命运冠位指定吧 关注:1,998,799贴子:67,350,085

还有像切嗣一样翻译传神的宝具名吗

只看楼主收藏回复

花开堪折直须折 用这句诗句不到暗喻了宝具和时间有关系,同时也是切嗣人生的写照


IP属地:甘肃来自Android客户端1楼2020-05-31 19:55回复


    IP属地:甘肃来自Android客户端2楼2020-05-31 19:56
    回复
      2026-03-06 15:27:31
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      IP属地:广东来自Android客户端4楼2020-05-31 20:15
      收起回复
        王之看不见的手


        IP属地:山东来自Android客户端6楼2020-05-31 20:27
        收起回复
          以力量拔起山峦,以气魄覆盖世间


          来自Android客户端8楼2020-05-31 20:34
          收起回复
            我觉得这个是翻译得最传神的,给国人的印象很好👍日文原版好像叫“越过时之隙摘取蔷薇”,啊这……


            IP属地:广西来自iPhone客户端9楼2020-05-31 20:39
            收起回复
              无垢识-空之境界


              来自Android客户端10楼2020-05-31 21:40
              收起回复
                流星一条


                IP属地:广东来自iPhone客户端11楼2020-05-31 21:51
                收起回复
                  2026-03-06 15:21:31
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  大连有个阿瓦隆


                  来自Android客户端12楼2020-05-31 21:53
                  收起回复
                    主要fgo里有很多宝具都是写作x读作y,原文和名字关系不大的。罗马音的又占了一部分。


                    IP属地:河北来自Android客户端13楼2020-05-31 22:07
                    回复
                      恩奇都
                      世人啊,冀以锁系神明


                      IP属地:江苏来自Android客户端14楼2020-05-31 22:14
                      收起回复
                        小莫
                        向端丽的吾父发起叛逆


                        IP属地:江苏来自Android客户端15楼2020-05-31 22:15
                        收起回复
                          尼禄
                          童女讴歌如花帝政


                          IP属地:江苏来自Android客户端16楼2020-05-31 22:17
                          收起回复