熊将军抽了
辅助系:
Acolyte
这个词本指“天主教教堂中的侍僧或其他宗教中所指代的沙弥”,因此应该叫成“侍僧”(又穿越了,魔兽三里面不死族的某个单位也叫侍僧)
牧师线
Priest
这个词本来指“基督教中的牧师或其他宗教中指代的普通僧人”(跟preacher不一样的,preacher更侧重于‘传教,讲经’,貌似可以不用专业人士担当;priest就不一样了 )
Imperial Priest
意义同皇家刺客和皇家骑士,职业换成牧师。
Hieroplant
这个......好像没有具体的词汇,不过大概意思指“坚定不移的信仰着天父,愿为天父贡献生命的高等教士”。
传教士线
Cleric
本来泛指“神职人员”,实际上与missionary同义(和preacher也不一样,preacher是中和了cleric和priest的作用,不过貌似不太专业)。
Matriarch
本意指“女家长;女统治者;女负责人”,汉化版翻译成“女族长”是完全可以的。
Prophetess
词汇来源于prophet,意为“先知;预言家”,后面加个表示女性的后缀“-ess”就成了“女先知”。
其他:
Titan
词汇来源于希腊神话中的巨人“泰坦”(详见神话时代)
Living Armor
英文living指“活着的”(通常是本来没有生命的东西),armor“盔甲”。
Golem
本意指希伯来神话中的守护魔像(用石土制成的巨大人像),在人像额头上写下ameth(希伯来文“真理”)即可启动,把A字去掉变成meth(希伯来文“死亡”)则是销毁魔像。
辅助系:
Acolyte
这个词本指“天主教教堂中的侍僧或其他宗教中所指代的沙弥”,因此应该叫成“侍僧”(又穿越了,魔兽三里面不死族的某个单位也叫侍僧)
牧师线
Priest
这个词本来指“基督教中的牧师或其他宗教中指代的普通僧人”(跟preacher不一样的,preacher更侧重于‘传教,讲经’,貌似可以不用专业人士担当;priest就不一样了 )
Imperial Priest
意义同皇家刺客和皇家骑士,职业换成牧师。
Hieroplant
这个......好像没有具体的词汇,不过大概意思指“坚定不移的信仰着天父,愿为天父贡献生命的高等教士”。
传教士线
Cleric
本来泛指“神职人员”,实际上与missionary同义(和preacher也不一样,preacher是中和了cleric和priest的作用,不过貌似不太专业)。
Matriarch
本意指“女家长;女统治者;女负责人”,汉化版翻译成“女族长”是完全可以的。
Prophetess
词汇来源于prophet,意为“先知;预言家”,后面加个表示女性的后缀“-ess”就成了“女先知”。
其他:
Titan
词汇来源于希腊神话中的巨人“泰坦”(详见神话时代)
Living Armor
英文living指“活着的”(通常是本来没有生命的东西),armor“盔甲”。
Golem
本意指希伯来神话中的守护魔像(用石土制成的巨大人像),在人像额头上写下ameth(希伯来文“真理”)即可启动,把A字去掉变成meth(希伯来文“死亡”)则是销毁魔像。













