在中国古代某些时期“爹”占据“爸”的上分更甚,从古籍参考出发,“爹”似乎于北方更占据主导,而“爸”似乎又更偏南方。
《南史·梁始興王憺傳》詔徵還朝,人歌曰:始興王人之爹,赴人急如水火,何時復來哺乳我。荆土方言謂父爲爹,故云。
《廣韻》爹,北方人呼父,與南史不合。
《廣韻》羌人呼父也。
又《集韻》必駕切,音霸。吳人呼父曰爸。
《龙龛手鉴·卷四》爸,蒲可反,楚人呼父也。
《广东通志》广州谓父曰爸,亦曰爹。
实际上,“爸”与“爹”之争是“p,b”与“t,d”之争,婴儿在六个月前很少能发出辅音,即使有,也发得不太清晰。从六个月到一岁,婴儿开始能发出清晰的辅音,大多是塞音p,b,t,d,和鼻音m,n。直到一岁半左右,婴儿还不能发出摩擦音(如f,v,s,z)。而婴儿又无辅音,只有元音,而且在一岁前,元音a占主导地位,便出现了“pa/ba”与“ta/da”两派。这个两派在世界范围内也是如此。
“爹”逐渐落败的原因:
1、“爹”作为最重要的口语词汇之一,发音在漫长的岁月中发生了转变,由本来的“da”→“die”普/“tia/da”吴/“de”粤/“dia”闽。发音逐渐复杂,丧失口语优势,似有被胡语染指之疑。本音“da”逐渐退化为方言中的方言,以致很多人只会写作“大大”,由于涉及方言较多这里不列出了。以吴语为例,只有少部分地区还留存“爹”又音“大”,最大片为现上海本地话地区,其中浦东片最统一,其他似乎昆山南部镇也保留“da”音,“dada”既“爹爹”,但取“爹”祖父之意。
对于“爹”古音这里仅简单说明,“爹”形声:从父、多声,同样以现上海地区为例,你会发现现上海地区留存了“多”的“ta”与古音推导是吻合的,又“多”得何切,同样的留存了“何”的“gha”音,再次佐证了。







2、涉及“父”的上古音,上古无轻唇音是非常广泛被接受的理论了,既无f音,中古以及现代汉语的许多f音是从p/b音演变而来的,同样a→u/o,“父”的上古音推导多为“pa/ba”,既“爸”更接近“父”最初的发音,最初的便是最正统的,这也是推广“爸”字时,称其更古典的原因。也印证《广雅·释亲》那句,王念孙曰:“爸者,父亲之转。”
另外对p/b→f存在疑问的,可以参考下日耳曼语系吸收拉丁词汇“pater”后的本土化转变,英语“pater”→“father(?fɑ:e?(r))”,德语“pater”→“v?ter(`fa:t?)”

3、近现代南方文化的影响力超过并盖过了北方,自然不用多说了。