二外08同传吧 关注:20贴子:544
  • 7回复贴,共1
浮世絵とは、江戸时代に発达した版画絵の事です。浮世絵には当时人気のあった花魁〔おいらん〕や歌舞伎役者、风景などその时代の様々な风俗が描かれています。また、初期の浮世絵は単色刷りしかできなかったため、彩色には笔を用いていましたが、1765年は彩色の浮世絵が刷られるようになりました。この多色刷り浮世絵を锦絵〔にしきえ〕と呼びます。
    浮世絵は、16世纪后半に京都の庶民生活を描いた絵が始まりだと言われています。その后、人気役者や美しい女性など身近な题材が描かれるようになったことや、木版画技术が向上したことなどがきっかけで、18世纪(江戸时代)には多くの人々に広まりました。また、この时代に大众向けの読み物が大流行し、読み物に挿し絵を描いていた画家たちが浮世絵の絵师になっていったと考えられています。
    19世纪末顷ヨーロッパの画家たちは、包装纸として使われていた日本の浮世絵を目にしました。そしてその表情豊かな线や简洁な色使い、自由な発想の図柄など日本独特の表现方法に强い冲撃を受けたといわれています。それまで宗教的题材や写実的技法(※)を重视してきた西洋の人々には思いも寄らなかった技法だったのでしょう。浮世絵はゴッホに代表される19世纪末の画家たちに大きな影响を与えました。ゴッホは浮世絵を油絵で模写し、世界に浮世絵の価値を広めました。



1楼2009-04-29 23:08回复
    浮世绘是指江户时代发展起来的一种版画。浮世绘主要描绘的是当时有名的妓女、歌舞伎及自然风景等。另外起初的浮世绘只是单色的,所以用笔上色,到1765年才出现了彩色浮世绘。这种彩色的浮世绘被称为锦绘。人们普遍认为浮世绘是从16世纪后半描绘京都平民生活的绘画开始的。在那之后,浮世绘也开始描绘有名的演员、漂亮的女性等,加上木版画技术不断发展,到18世纪浮世绘已经广为人知了。另外这个时代面向大众的读物十分盛行,为这些读物画插画的画家就成为了浮世绘的画家。19世纪末期,欧洲画家开始注意到了作为包装纸而使用的日本浮世绘。他们因那些变换的线条、简单的着色、自由的构图方式等日本特有的表现手法受到了很大的冲击。对一直以来以宗教为题材、重视写实的欧洲人来说,这是无法想象的绘画技巧。浮世绘给梵高很大的影响。他把浮世绘临摹成油画,在世界范围内推广了浮世绘的价值。


    2楼2009-05-02 02:25
    回复
      2026-04-23 04:42:42
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      浮世绘是指江户时代发展起来的一种版画。浮世绘主要描绘的是当时有名的妓女、歌舞伎及自然风景等。另外起初的浮世绘只是单色的,所以用笔上色,到1765年才出现了彩色浮世绘。这种彩色的浮世绘被称为锦绘。人们普遍认为浮世绘是从16世纪后半描绘京都平民生活的绘画开始的。在那之后,浮世绘也开始描绘有名的演员、漂亮的女性等,加上木版画技术不断发展,到18世纪浮世绘已经广为人知了。另外这个时代面向大众的读物十分盛行,为这些读物画插画的画家就成为了浮世绘的画家。19世纪末期,欧洲画家开始注意到了作为包装纸而使用的日本浮世绘。他们因那些变换的线条、简单的着色、自由的构图方式等日本特有的表现手法受到了很大的冲击。对一直以来以宗教为题材、重视写实的欧洲人来说,这是无法想象的绘画技巧。浮世绘给梵高很大的影响。他把浮世绘临摹成油画,在世界范围内推广了浮世绘的价值。


      3楼2009-05-02 02:25
      回复
        浮世绘是指江户时代发展起来的一种版画。浮世绘主要描绘的是当时有名的妓女、歌舞伎及自然风景等。另外起初的浮世绘只是单色的,所以用笔上色,到1765年才出现了彩色浮世绘。这种彩色的浮世绘被称为锦绘。人们普遍认为浮世绘是从16世纪后半描绘京都平民生活的绘画开始的。在那之后,浮世绘也开始描绘有名的演员、漂亮的女性等,加上木版画技术不断发展,到18世纪浮世绘已经广为人知了。另外这个时代面向大众的读物十分盛行,为这些读物画插画的画家就成为了浮世绘的画家。19世纪末期,欧洲画家开始注意到了作为包装纸而使用的日本浮世绘。他们因那些变换的线条、简单的着色、自由的构图方式等日本特有的表现手法受到了很大的冲击。对一直以来以宗教为题材、重视写实的欧洲人来说,这是无法想象的绘画技巧。浮世绘给梵高很大的影响。他把浮世绘临摹成油画,在世界范围内推广了浮世绘的价值。


        4楼2009-05-02 02:25
        回复
          额 我就发了一遍 怎么成这样了。。。


          5楼2009-05-02 22:34
          回复
            1 将“起初”可以换为“初期”比较好
            2 “また、初期の浮世絵は単色刷りしかできなかったため、彩色には笔を用いていましたが、1765年は彩色の浮世絵が刷られるようになりました。この多色刷り浮世絵を锦絵〔にしきえ〕と呼びます。”几句的翻译有问题,应该是“初期的浮世绘是用单色刷上去,彩色是手绘的,到1765年才出现了用彩色刷的浮世绘。”
            3“他们因那些变换的线条、简单的着色、自由的构图方式等日本特有的表现手法受到了很大的冲击。”在受到前加“而”。


            6楼2009-05-13 20:32
            回复
              王桑的翻译非常不错,语言很流畅,赞一个。另外,席桑的评论也很到位。
              另有几点意见:
              1、人们普遍认为浮世绘是从16世纪后半描绘京都平民生活的绘画开始的。
              另译:人们普遍认为,16世纪后半期描绘京都平民生活的绘画是浮世绘的起源。
              2、为这些读物画插画的画家就成为了浮世绘的画家。
              另译:为这些大众读物创作插图的画家成为了浮世绘的画家。
              3、他们因那些变换的线条、简单的着色、自由的构图方式等日本特有的表现手法受到了很大的冲击。
              另译:浮世绘变换的线条、简单的着色、自由的构图方式等日本特有的表现手法使欧洲画家受到了很大的冲击。
              4、浮世绘给梵高很大的影响。
              评:不够确切
              以梵高为代表的19世纪末期的画家深受浮世绘的影响。


              7楼2009-05-16 12:38
              回复
                那句“また、初期の浮世絵は単色刷りしかできなかったため、彩色には笔を用いていましたが、1765年は彩色の浮世絵が刷られるようになりました。この多色刷り浮世絵を锦絵〔にしきえ〕と呼びます。”我是没理解,现在知道了 
                呵呵 改的好~~


                8楼2009-05-21 17:54
                回复