如题,最好说说理由。
楼主的有三篇
1.《奶奶的星星》 嗯……父母在我小时候工作忙,我是爷爷奶奶带大的。所以和奶奶感情太深了,这个就不多说了!
2.《邢老汉和狗的故事》嗯……楼主是个特别喜欢狗的人,这篇讲的是在文革的大背景下,人与人的,人与狗的悲剧。不多说,哭的稀里哗啦的
3.《贺新郎·吴苑春如绣》“今日华清风景换,剩凄凉,鹤发开元叟。我亦是,中年后”。楼主对明代有特殊的感情,结合明末的点点滴滴。这一句“我亦是,中年后”真的太扎心了……唉……
顺道吐槽一下部分国外名著,我买的也是名著名译,都是名家的译作,但是……《白鲸》说的是个球啊……然后就是马克吐温的大部分作品……写的……还善于运用一个词有两种含义,不就是双关嘛。真的是外国的和尚好念经……有没有懂的朋友,给我说说,外国的名著真的有吹的那样神乎其神嘛……


楼主的有三篇
1.《奶奶的星星》 嗯……父母在我小时候工作忙,我是爷爷奶奶带大的。所以和奶奶感情太深了,这个就不多说了!
2.《邢老汉和狗的故事》嗯……楼主是个特别喜欢狗的人,这篇讲的是在文革的大背景下,人与人的,人与狗的悲剧。不多说,哭的稀里哗啦的
3.《贺新郎·吴苑春如绣》“今日华清风景换,剩凄凉,鹤发开元叟。我亦是,中年后”。楼主对明代有特殊的感情,结合明末的点点滴滴。这一句“我亦是,中年后”真的太扎心了……唉……
顺道吐槽一下部分国外名著,我买的也是名著名译,都是名家的译作,但是……《白鲸》说的是个球啊……然后就是马克吐温的大部分作品……写的……还善于运用一个词有两种含义,不就是双关嘛。真的是外国的和尚好念经……有没有懂的朋友,给我说说,外国的名著真的有吹的那样神乎其神嘛……













