家庭教师吧 关注:1,021,855贴子:31,162,855

【问个很白痴的问题】LAST CROSS社么意思啊?最后的十字架?

只看楼主收藏回复

RT是最后的十字架吗?


1楼2009-03-13 22:49回复
    虽然完全不认识英文,但大概就是这个名字


    IP属地:陕西2楼2009-03-13 23:44
    回复
      2026-02-22 16:45:08
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      本人不才0v0


      3楼2009-03-13 23:45
      回复
        我认为应该是最后的祈祷~~~~~~
        因为祈祷也是划十字的~~~~


        IP属地:上海4楼2009-03-14 00:40
        回复
          这个问题问得很好!
          = =
          其实我也想问……噗……


          IP属地:上海5楼2009-03-14 00:44
          回复
            CROSS还有“渡过”“路径”这类的意思,
            所以也不能排除“最后的途径”这种翻译……吧?【喂你一边去


            6楼2009-03-14 07:24
            回复
              我的英语不是很好,但是,第一眼看到就理解成最后一次穿越了。
              毕竟现在是穿越到未来嘛~


              IP属地:山东8楼2009-03-14 07:53
              回复
                。。。我看到最后一次渡过。。。
                嘛,CROSS有三种意思嘛,十字架and渡过and穿越(...)
                最后的十字架比较好听...


                9楼2009-03-14 07:56
                回复
                  2026-02-22 16:39:08
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我只知道CROSS是渡过..


                  IP属地:广东10楼2009-03-14 08:00
                  回复
                    我只知道LAST是过去的意思= =


                    11楼2009-03-14 08:28
                    回复
                      • 58.23.46.*
                      应该是最后一个交错…………吧……


                      12楼2009-03-14 08:57
                      回复
                        CROSS应该是穿过的意思= =最后一次穿过?穿过最后一次?


                        13楼2009-03-14 09:02
                        回复
                          是《背后的十字架》吧(大概)
                          ==================豆芽分割线==================
                          咋大爱的兔子→豆芽←别扭娘3P~~

                          


                          14楼2009-03-14 09:50
                          回复
                            LAST是最后
                            CROSS是十字架
                            合在一起是LAST CROSS.........(抽飞


                            15楼2009-03-14 10:08
                            回复
                              2026-02-22 16:33:08
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              呃,根据歌词来看,翻成“最后的交集”或者“最后的祈祷”吧
                              翻译是一门很深奥的学问……|||


                              IP属地:广东16楼2009-03-14 11:48
                              回复