夏洛克稍稍顿了一下,试图掩饰自己的兴奋,但是很快他张开肩膀,手舞足蹈的给约翰解释了起来:“我想我们应该从墙上开始。这里有很多照片,所有这里的主人不怎么有访客——如果有的话,他们就不需要照片了。最经常出现的是三个年轻女人,还有一对年龄相仿的男女,所以我们能猜得出来,这是一家人。接着厨房里有一些不需要的东西,其中有一份处方和一封写给彼得·威尔克斯的信。所以我们这位值得尊敬的主人——也就是那些照片里唯一的男性,是这一家的家主。然后还有一张字条,就在沙发上——给哈维和比尔的——你不需要多聪明也能知道这家的前主人在等着什么人来,而且那个巡逻的邻居没有先开鐹枪的事实也佐证了这一点,他知道这件事。但是那些照片表明这家只有女儿,他不会给自己的女婿们写张纸条,也不会给外人写,所以应该是主人家的兄弟。就算比尔和哈维事实上只是他的好友,兄弟这个词也能用在这里。我之前提到过的那份处方上开的药都是治疗心脏鐹病的,这里的房子被出卖了,这也说明这一家应该已经全部过世了——很有可能是瘟疫的原因。你要我解释为什么那个端着枪的人是个医生吗?”
约翰摇头,忍住自己高兴的心情:“是的,你是对的。”他拍了拍夏洛克的肩膀,“这就是儿戏。”
“我说了。”夏洛克提醒他。
“确实,干得好,哈维。”
“谢谢你,比尔。”
约翰笑了,他摇摇头,接着放下心走开了。笑声让他完全摆脱了这场小惊吓的后遗症。不知为何,他现在觉得非常安全,他们搞定了那个拿着枪的妄想症邻居,现在这里就是他们的家了。他们没有后顾之忧了。
好吧,几乎没有了。“要是威尔克斯兄弟真的出现了该怎么办呢?”
“你真的觉得他们会吗?”夏洛克站直身子,领着他穿过房间走进厨房。里面还不是太空,它的前主人留下了一些杯子、茶和豆子罐头。这男人和约翰是一路人。
“我觉得我们的运气不可能这么好。”约翰提醒他。
夏洛克哼了一声,撅了噘嘴:“也许,不过我觉得我们完全没问题。如果事情到了那个地步,我们还能即兴表演一下。”
这倒是他们所擅长的。
——TBC——
约翰摇头,忍住自己高兴的心情:“是的,你是对的。”他拍了拍夏洛克的肩膀,“这就是儿戏。”
“我说了。”夏洛克提醒他。
“确实,干得好,哈维。”
“谢谢你,比尔。”
约翰笑了,他摇摇头,接着放下心走开了。笑声让他完全摆脱了这场小惊吓的后遗症。不知为何,他现在觉得非常安全,他们搞定了那个拿着枪的妄想症邻居,现在这里就是他们的家了。他们没有后顾之忧了。
好吧,几乎没有了。“要是威尔克斯兄弟真的出现了该怎么办呢?”
“你真的觉得他们会吗?”夏洛克站直身子,领着他穿过房间走进厨房。里面还不是太空,它的前主人留下了一些杯子、茶和豆子罐头。这男人和约翰是一路人。
“我觉得我们的运气不可能这么好。”约翰提醒他。
夏洛克哼了一声,撅了噘嘴:“也许,不过我觉得我们完全没问题。如果事情到了那个地步,我们还能即兴表演一下。”
这倒是他们所擅长的。
——TBC——














