ブルーベルの森で
眉毛
红茶を饮み终えたら外の世界へ出かけよう,
红茶品完之后 和独角兽一起,
o qia o no mi yo lei ta la ,so ko no sei kai ye nei ka kai yo
ユニコーンと一绪に,
去外面的世界看看吧,
yo ni ko do yi xiu ni
风になびくたてがみ ディーナ?シーが歌って,
随风招展的鬃毛 Daoine sidhe在歌唱,
ha sai ni da mi ku ta tai ga ni ,bi na xi nea wu da dai
ピクシーもとてもご机嫌だ,小精灵亦快活无比,
bi ku xi mo no tai mo yi gei ong da
コッツウォルズを抜け カールトン?ヒルへ,
越过科兹沃尔德(Cotswolds) 来到卡尔顿山(Calton hill)
Ko zu wo lu su wo lu mu kai , ma lu ton hi lu wei
ホリールードハウス宫殿 今谁かいるのかな?
荷里路德宫殿中 现在是否有人驻足?
ho li lu no hao su kiu da yi , yi ma da lei ga yi lu no ka na
「あ、旗が!女王陛下来てるんだ☆」,
“啊,旗帜升着!女王殿下正在光临☆”,
a ha da ga jio hei ga hi dei lu ga
ブルーベルの森で 妖精达のティーパーティー,
蓝铃花的森林中 妖精们的茶话会,
bu lu bai lu no mo li dai ,yio sai ta xi no hi party
赈やかなおしゃべり いつもの笑颜,
热闹的闲谈 一如既往的笑颜,
yi gi ya gang na ho xia ban li ,yi zu mo no nei ga o
ロビン?グッドフェローが イタズラしたそうな颜で,
罗宾·古德非洛 露着一脸想做恶作剧的神情,
Lo bin gu to fai lo ga ,ta zu la xi ta so la ga o dai
仲间と戯れこちらを见ている また今度,
与小伙伴们嬉戏,望着我说 下次再会,
ta ka ma to ha wa lu nei ho ji la o mi dai yi lu wa da kon do
コンウィ川くだって ボドナントガーデンへ 美しい庭に愈される,
沿着康威河畔 步入博德南特花园 美丽的庭院抚慰我的心灵,
bon vi ni ga wa ku da dai ,bo no nam do ga a dan hai , wu zu ku xi ni wa ni ki ya sa ail u
海の匂いがする 次はどんな场所かな,
海的气息飘荡 下一站再将去哪里,
Wu mi lu ni o yi gas u lu , zu ni wa no u na ba xio ka na
偏西风にあおられて 见えてきた凯旋门,
吹拂的偏西风 映入眼帘的凯旋门,
pan sai hung ni a o la lai dai , yi gai di ki ta ga yi zai lu mon
「あ~、ここあいつんちじゃね~か!」,
“啊~这里不是那家伙的家吗!”,
a~ko ko a yi zu no ji jiang nai ga
ドーバー海峡を ゆっくりと戻りながら,
从Dover海峡缓缓驶回,
do ba kai kon vo ,yu ku ni to mo do li na ta la
大好きな景色に ホッとするんだ,
最好的景色 让我放松身心,
da yi su ki na kei xi ki ni ,ho wo no su lu en da
ベイクドビーンズと エールをたくさん买って,
买上一大堆 烘豆和麦芽酒,
bei yi ku no bin zu to ,ai lu o ta ku saen ka tai
友达が待っている家に早く 帰ろうか,
想着快点 回到朋友等待的家里,
to mo da ji ga ,va a dai lu ,yi an ni ha ya ku, ha ail o ga
トラファルガー広场で 胸いっぱいに深呼吸,
在特拉法尔加广场 敞开胸怀深深呼吸,
to la ba lu ga hi lo ba tai ,mu nai yi ba yi ni xinko kiu
この空気やっぱり ホッとするんだ,
这里清新的空气 果然让我身心轻松,
ko no kiu qi ya a ba li ho wo do su lu en da
ブルーベルの森では 妖精达は梦の中,
蓝铃花的森林里 妖精们已入梦,
bu lu bai lu no mo li dai ,yio sai ta qi wa yu mei no na ka
たのしくて1日 あっという间だ,
快乐的一天 转瞬即逝,
ta no xi ku tai yi ji ni ji a a do yu yum ma ta
このまま西へゆき アイリッシュ海を越えて,
就这样一路向西 跨越爱尔兰海域,
ko no ma ma ni xi ai yu ki , ai yi li xu ka yi wok o ai tai
さあ次の场所へ旅に出ようか また来るよ,
朝着下一个地方旅行吧 还会再来哦?。
Sa a zu gi no ba xio ai ta mi ki tei yo o ka wad a ku lu yo