韩国语吧 关注:434,660贴子:3,577,988

回复:中韩互译

只看楼主收藏回复

王卓星,赵争杰求翻译


来自Android客户端541楼2016-07-29 00:57
收起回复
    楼主,帮我翻译一下,跟老师学比自己学好。谢谢啦


    IP属地:河南来自Android客户端542楼2016-07-29 09:30
    收起回复
      2026-01-18 12:15:43
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      求翻译,谢谢


      来自iPhone客户端543楼2016-07-29 09:56
      收起回复
        린지언니 이런말투 넘좋아 네번째 다섯번째 더 좋을께얼
        备注린지是的人名,目前在表演歌剧


        来自iPhone客户端545楼2016-07-29 16:16
        回复
          너 내가 하고 싶은 행운의 가장 求


          IP属地:湖北来自手机贴吧547楼2016-07-30 14:54
          回复
            너 내가 하고 싶은 행운의 가장
            在吗?谢谢


            IP属地:湖北来自Android客户端548楼2016-07-30 15:08
            收起回复
              求帮忙翻译图中韩语 谢谢!!


              来自iPhone客户端549楼2016-07-30 15:22
              收起回复
                帮忙翻译一下。谢谢우물을 파되 한 우물을 파라.


                来自手机贴吧551楼2016-07-30 18:14
                收起回复
                  2026-01-18 12:09:43
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  그리고 조세호 씨는개인적인 일도 있을 것이고본인에게는 과분한 여자라고 판단되기 때문에 관심이 있더라도 조금 조심하게 되고아껴주고 싶게 되죠·


                  来自iPhone客户端552楼2016-07-30 19:44
                  收起回复
                    你好,请问这三个字怎么翻译呢?


                    来自iPhone客户端553楼2016-07-30 19:53
                    收起回复
                      这个名字念啥
                      #(pic,35956319605,313,165)


                      IP属地:辽宁来自Android客户端556楼2016-07-30 21:40
                      收起回复
                        别让我做只能想念你的人 帮忙翻译


                        来自Android客户端557楼2016-07-30 22:10
                        收起回复


                          IP属地:辽宁来自Android客户端558楼2016-07-30 22:24
                          收起回复
                            什么意思啊求翻译


                            来自iPhone客户端561楼2016-07-31 00:13
                            收起回复
                              2026-01-18 12:03:43
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              所以只能借助工具翻译


                              来自Android客户端564楼2016-07-31 00:34
                              收起回复