正如星尘君前两天所说,epub版*有人*已在天使上放出来了。此事我知道,因为此人就是此次*完全*制作九卷epub的MC君(此人度娘ID为某M不是统称,然伊很久不上贴吧)。我非常感谢伊,为伊一直关注着誓约,为伊帮我做epub,也为伊给我推荐的像是《Room 1301》、《虫之歌》、《伤离别》以及Ever17这样的良作。
链接如下:
https://pan.baidu.com/s/1qXyJyW0
(若发现链接失效,请随时通知我。)
这一次可以说是真的告别了。今天发现本吧的关注数从两年前同一月份的2.5K到3K,虽不知这其中多少是因为恋歌动画,多少是因为誓约,但看到这点,还算比较欣慰。经过对誓约的翻译呢,心情复杂,但体会最深的一点恐怕是:我真切地体会到翻译出来的效果可以和原文相去有多么遥远(就举一个例子吧:三卷、六卷、七卷多少处清显对伊莉雅的心理描写中有「愛おしい」这个词,我都颇为主观地弱化为“怜爱”“可爱”“惹人疼”,但说不定有些地方就应该用“心爱”),以至于我现在养成了一种怪癖——即使花钱,即使阅读速度慢,也得看原版。因此,给诸君最后一点建议:若你真的发现自己特别欣赏、喜欢某一ACGN的作品且其译版遥遥无期,与其在贴吧以及各种论坛上“跪求”,不如抽抽时间学日语——毕竟,世界不是为我们而转,我们需要拿出行动去创造些许不同。
链接如下:
https://pan.baidu.com/s/1qXyJyW0
(若发现链接失效,请随时通知我。)
这一次可以说是真的告别了。今天发现本吧的关注数从两年前同一月份的2.5K到3K,虽不知这其中多少是因为恋歌动画,多少是因为誓约,但看到这点,还算比较欣慰。经过对誓约的翻译呢,心情复杂,但体会最深的一点恐怕是:我真切地体会到翻译出来的效果可以和原文相去有多么遥远(就举一个例子吧:三卷、六卷、七卷多少处清显对伊莉雅的心理描写中有「愛おしい」这个词,我都颇为主观地弱化为“怜爱”“可爱”“惹人疼”,但说不定有些地方就应该用“心爱”),以至于我现在养成了一种怪癖——即使花钱,即使阅读速度慢,也得看原版。因此,给诸君最后一点建议:若你真的发现自己特别欣赏、喜欢某一ACGN的作品且其译版遥遥无期,与其在贴吧以及各种论坛上“跪求”,不如抽抽时间学日语——毕竟,世界不是为我们而转,我们需要拿出行动去创造些许不同。