方便阅读,我分段说
从小到大看了那么多国外的电影电视剧节目都要多亏了众多字幕组。毕竟在中国能看到的外面的东西太少了,很多优秀的影视作品没有被引进,再加上语言的限制,说字幕组是帮国人了解世界的一个窗口也不为过。
我对字幕组一直的理解是一群有着专业语言水平和视频制作能力的人。工作虽然是无偿的,但作为信息传播的中间人,必定是竭尽所能去避免差错,否则对观众来说很有可能曲解作品的原意。因此字幕组的能力 无私 责任心都是我曾经最佩服的。
从小到大看了那么多国外的电影电视剧节目都要多亏了众多字幕组。毕竟在中国能看到的外面的东西太少了,很多优秀的影视作品没有被引进,再加上语言的限制,说字幕组是帮国人了解世界的一个窗口也不为过。
我对字幕组一直的理解是一群有着专业语言水平和视频制作能力的人。工作虽然是无偿的,但作为信息传播的中间人,必定是竭尽所能去避免差错,否则对观众来说很有可能曲解作品的原意。因此字幕组的能力 无私 责任心都是我曾经最佩服的。
