jpg翻到第二页,这进度真是感人
====================
雑草で埋まった小道を上り、巨石の近くの日向に马车を止める。
顺着埋在杂草中的小路上坡,在巨石附近找了个向阳的地方停下。
「よし、到着。みんな、马の世话とお昼の准备の开始だ。」
“好,就在这里吧。大家来准备午饭,让马也好好休息下。”
オレはそう告げると、马车から降りて马车止めを下ろして固定する。车で言うside brakeのような物だ。
我这么说着下了马车,用side brake(侧刹)把马车停稳。
到着前に役割分担を伝えてあるので一々指示しなくても各々が自分の役割を果たすべく行动を始める。
在这之前每个人的工作都分配过了,不需要多余的提示孩子们已经在分工合作了。
ピョンと音がしそうな軽快さで马车から降りたポチとタマが、御者台の下にある取纳库から马の手入れ道具を取り出す。
Biong~随着轻快的声音波奇和小玉从马车上跳下来,我从驾驶台座下的收纳库取出马的保养用具。
人目のある街道で着ていた外套は马车の中に置いてきたのか、今は白いシャツとように膨らんだお揃いのshort pantsを穿いている。ちなみにタマがピンク色でポチが黄色だ。
平时穿着的外套放在车厢里了吗?现在穿着松弛的白衬衫和short pants(短裤)。说到pants(小裤裤),小玉穿着粉色的,波奇的是黄色的。(这是什么梗?)
「蹄のお手入れなのです」
“保养马蹄子~的说”
「掘り掘り~?」
“挖呀~挖呀~?”
「二人ども、马に踏まれたりしないように注意するんだよ」
“你们两个小心不要被马踢到哦”
「はい、なのです」
“是~的说”
「らじゃ~?」
“明白~?”
马蹄の裏堀りをする二人に注意すると元気な声が返ってきた。马达がぶるんと「そんなヘマはしねぇよ」とばかりに心外そうに鼻息を鸣らす。
清洁马蹄的两人听到我的提醒元气满满的回答了。意外的马儿们发出“才不不像你那么没良心呢~”的鼻息享受着两人熟练的护理。(そんなヘマはしねぇよ 应该是ヒマ?)
「では、私とナナは灶にできそうな石を探して参ります」
“那么,我和娜娜去找些做灶台的石头回来”
「ああ、頼むよ」
“啊,拜托你了”
茶色い革铠姿のリザがそう一言断って巨石の近くに転がる石を拾いに向かう。
我向穿着褐色皮革铠甲的莉萨交代了一句就转身到巨石附近去找圆滚滚的石头去了。
「マスター、行ってくるぞと勇ましく报告します」
“Master,出征!……英勇无畏的作了报告”
続いてナナが御者台から降りできた。
然后娜娜也从驾驶台上下来了。
长い金髪をribbonで缓くPonytailに缠めている。彼女が着ている绯色のone-pieceは肩の部分が膨らんだ、现代日本では见かけないデザインで、その上に着けたえんじ色のベストが内侧から豊かな双丘に押されてはち切れそうだった。
长长的金发用丝带扎成松散的马尾辫。她身上穿着泡泡袖的绯色连衣裙,那种款式在日本可不常见,依稀可见里面穿着的胭脂红色的背心,丰满的双峰呼之欲出。
もちろん、马车から降りた瞬间の"揺れ″は脳内Recorderに记录済みだ。
不用说,从马车下来的那一瞬间‘揺れ’的样子在脑内录下来了。(巨乳赛高!)
石集めでせっかくのone-pieceが秽れそうだったので、马车の阴でこっそりストレージから取り出したApronをナナに渡しておく。
我想着漂亮的连衣裙要是弄脏了就可惜了,就从存储器里取出围裙让娜娜穿上。
気配を感じて振り向くと、今度はルルが待っていた。どうやら、声を挂けるタイミングを计っていたらしい。
感觉到身旁有人,回头一看是露露,在找搭话的时机么。
「ご主人様、鞄を持ってきました」
“主人,您的包”
「ありがとう、ルル」
“露露,谢谢”
====================
雑草で埋まった小道を上り、巨石の近くの日向に马车を止める。
顺着埋在杂草中的小路上坡,在巨石附近找了个向阳的地方停下。
「よし、到着。みんな、马の世话とお昼の准备の开始だ。」
“好,就在这里吧。大家来准备午饭,让马也好好休息下。”
オレはそう告げると、马车から降りて马车止めを下ろして固定する。车で言うside brakeのような物だ。
我这么说着下了马车,用side brake(侧刹)把马车停稳。
到着前に役割分担を伝えてあるので一々指示しなくても各々が自分の役割を果たすべく行动を始める。
在这之前每个人的工作都分配过了,不需要多余的提示孩子们已经在分工合作了。
ピョンと音がしそうな軽快さで马车から降りたポチとタマが、御者台の下にある取纳库から马の手入れ道具を取り出す。
Biong~随着轻快的声音波奇和小玉从马车上跳下来,我从驾驶台座下的收纳库取出马的保养用具。
人目のある街道で着ていた外套は马车の中に置いてきたのか、今は白いシャツとように膨らんだお揃いのshort pantsを穿いている。ちなみにタマがピンク色でポチが黄色だ。
平时穿着的外套放在车厢里了吗?现在穿着松弛的白衬衫和short pants(短裤)。说到pants(小裤裤),小玉穿着粉色的,波奇的是黄色的。(这是什么梗?)
「蹄のお手入れなのです」
“保养马蹄子~的说”
「掘り掘り~?」
“挖呀~挖呀~?”
「二人ども、马に踏まれたりしないように注意するんだよ」
“你们两个小心不要被马踢到哦”
「はい、なのです」
“是~的说”
「らじゃ~?」
“明白~?”
马蹄の裏堀りをする二人に注意すると元気な声が返ってきた。马达がぶるんと「そんなヘマはしねぇよ」とばかりに心外そうに鼻息を鸣らす。
清洁马蹄的两人听到我的提醒元气满满的回答了。意外的马儿们发出“才不不像你那么没良心呢~”的鼻息享受着两人熟练的护理。(そんなヘマはしねぇよ 应该是ヒマ?)
「では、私とナナは灶にできそうな石を探して参ります」
“那么,我和娜娜去找些做灶台的石头回来”
「ああ、頼むよ」
“啊,拜托你了”
茶色い革铠姿のリザがそう一言断って巨石の近くに転がる石を拾いに向かう。
我向穿着褐色皮革铠甲的莉萨交代了一句就转身到巨石附近去找圆滚滚的石头去了。
「マスター、行ってくるぞと勇ましく报告します」
“Master,出征!……英勇无畏的作了报告”
続いてナナが御者台から降りできた。
然后娜娜也从驾驶台上下来了。
长い金髪をribbonで缓くPonytailに缠めている。彼女が着ている绯色のone-pieceは肩の部分が膨らんだ、现代日本では见かけないデザインで、その上に着けたえんじ色のベストが内侧から豊かな双丘に押されてはち切れそうだった。
长长的金发用丝带扎成松散的马尾辫。她身上穿着泡泡袖的绯色连衣裙,那种款式在日本可不常见,依稀可见里面穿着的胭脂红色的背心,丰满的双峰呼之欲出。
もちろん、马车から降りた瞬间の"揺れ″は脳内Recorderに记录済みだ。
不用说,从马车下来的那一瞬间‘揺れ’的样子在脑内录下来了。(巨乳赛高!)
石集めでせっかくのone-pieceが秽れそうだったので、马车の阴でこっそりストレージから取り出したApronをナナに渡しておく。
我想着漂亮的连衣裙要是弄脏了就可惜了,就从存储器里取出围裙让娜娜穿上。
気配を感じて振り向くと、今度はルルが待っていた。どうやら、声を挂けるタイミングを计っていたらしい。
感觉到身旁有人,回头一看是露露,在找搭话的时机么。
「ご主人様、鞄を持ってきました」
“主人,您的包”
「ありがとう、ルル」
“露露,谢谢”










