网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
01月13日漏签0天
神探夏洛克吧 关注:552,935贴子:4,642,027
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 1 2 下一页 尾页
  • 24回复贴,共2页
  • ,跳到 页  
<<返回神探夏洛克吧
>0< 加载中...

【授权转载】Holidays with Holmes by KCS

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 小叶367
  • 刀尖双舞
    13
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
标题: 节日快乐,福尔摩斯
原作: Holidays with Holmes
作者: KCS
译者: MAMMAMIA
分级: 全年龄(G)
原文:https://www.fanfiction.net/s/4144247/1/Holidays-with-Holmes


短篇集。


  • 小叶367
  • 刀尖双舞
    13
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
“福尔摩斯,今天是复活节。”
“复活节?”
“复活节。”
“嗯,好吧。但这跟我们盘子里那些色彩鲜艳的东西有什么逻辑性的联曱系呢?”
“显然哈德森太太想要庆祝节日,所以昨天就做了些复活节彩蛋,福尔摩斯。”我回答,吃完了一个,继续开吃另一个。
回曱复我的是另一个兴趣全无的表情。
“复活节彩蛋?”
“复活节彩蛋。从中世纪开始,每当复活节期间人们都会把鸡蛋涂上颜色,印上图案来作为重生的象征。”我慢慢地解释道,仿佛我面对的是一个幼儿:” 你难道不记得了吗,四年曱前,福尔摩斯,1883年,那个叫法贝热的家伙用黄金和白金为俄国沙皇亚历山大的妻子做了个特别的复活节彩蛋(注2)?”
福尔摩斯瞪着我,再次窥了眼他盘子里依然盖在保温布下那些鲜艳夺目的鸡蛋。
“你在跟我说事实真曱相或者这只是你想写进浪漫小说的桥段?”他质问。
我哼了声,吃完第二个鸡蛋。
“把它们吃了,福尔摩斯。拜托对那位可怜的女人友善些。她只是想要让咱们的日子开心些。天知道你一直都是一朵笼罩在日历上所有节日上的乌云。”
“我才不是!”
“是,你就是。要不是我没完没了地跟你争论的话,你甚至会拒绝承认圣诞节。”
福尔摩斯咆哮了些听起来很像’呸,讨厌的圣诞节’之类的话,不过他还是掀开了保温布,显然可以看到他盘里的鸡蛋被蓝色和金色涂绘地非常漂亮,他敲开了鸡蛋壳,尝了口。
“尝起来跟平时的鸡蛋没什么区别。”他犹疑着惊诧道。
“难道你还期望它尝起来像蓝色颜料和金色叶子吗?”我不动声色地反问,又给自己倒了些牛奶。
福尔摩斯阴沉着脸,往鸡蛋上倒了半瓶胡椒粉,再尝了尝。
“现在味道好多了。”
我摇了摇头,这时候哈德森太太走进了起居室。
“啊,哈德森太太。能麻烦你再来些咖啡吗? 福尔摩斯语调轻快地问。
我狠狠地瞪了他一眼,转向我们的女房东。
“谢谢你准备的这道复活节佳肴,哈德森太太。”我微笑着说道,指了指我盘中的那些空壳。
哈德森太太顿时乐得眉开眼笑。
“医生,昨晚当你们俩去追踪那个银曱行劫匪的时候,我小侄曱女来了一趟,小姑娘想曱做些复活节彩蛋。我那里还剩下了几颗,于是我想这可能能让你们的日子快活些。”她带着个宠爱的笑容说道。
“福尔摩斯先生很惊奇地得知了这个传统。”我偷偷说道,瞥了眼我的同伴。
他看来已经吃完了他的鸡蛋,现在正一边结束他的早餐一边全神贯注在泰曱晤曱士报上剩下的犯罪新闻。
“你有没有告诉他关于复活节兔子,医生?”
福尔摩斯差点被肉肠给噎住了。
“复活节兔子?”他问,看着我们俩个。
“复活节兔子,福尔摩斯。”
“兔子跟鸡蛋有什么狗屁关系?”
“你是个逻辑学家,福尔摩斯。”我调皮地回答,把椅子从桌子旁推开:”替你自己推理出那个神秘的小联曱系。”
“既然你谈到了这个,福尔摩斯先生。”我们的好房东一边往门口走去一边说道:”可能你和医生需要寄些复活节贺卡。牛津街的斯特逊纳文具店有一套挺可爱的。”
我连忙低头避开一个怒气冲天的泰曱晤曱士报纸炮弹危险地飞过我的头顶朝刚好关上的门直奔而去。
“福尔摩斯,发发慈悲!”
“复活节彩蛋,复活节兔子,复活节贺卡---胡说八道!”我的同伴咆哮着,气愤地从他的椅子上站了起来。
“就算是在节日里,你也非得气鼓鼓的吗,福尔摩斯?
“尤其是在节日里!”
“狗屁不通。复活节兔子,真是的。”他怒吼道,踢开了一堆拦在路上的报纸,走过去拿他的烟斗。他坐在他的扶手椅里,带着份压抑的沉默吸着烟。
“福尔摩斯。”
“嗯。”
“呆会儿你要不要和我一起去看看圣彼得教曱堂外的复活节大游曱行?”
我砰的一声及时关上起居室的门,躲开了那个福尔摩斯猛得朝我的方向扔过来结果却砸到了墙上的不知什么东西,乐不可支,笑地前仰后合。
哈,好吧。可能某一天我可以说服歇洛克•福尔摩斯节日应该是一段开心快乐而不是抑郁低落的时光。
可能某一天科学会证明那个传说中的复活节兔子确实是一个真曱实的永生造物。
显然,这两者都非常不可能。
注1:狄更斯小说《圣诞颂歌》里的人物,讨厌圣诞节的一个吝啬鬼形象,如今已是厌世,吝啬的代名词。
注2:法贝热彩蛋,俄国著名珠宝匠法贝热制曱作的类似鸡蛋的珠宝作品。很有名啊!


2026-01-13 07:07:40
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 小叶367
  • 刀尖双舞
    13
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
第三个节日: 五月节
作者:
1.网站抽曱了,说找不到这篇文,所以我就删了又发了一遍。不好意思如果你收到了两次更新提醒的话,大概就是这个原因了。
2.华生到底结婚了几次这个话题已经被讨论过很多次。我至今没得到什么最终确凿的结论,但看在这篇文的份上,华生在福尔摩斯退休前并没有再结婚。说这些只是为了让你们大家知道。
3.万一如果有人在听BBС广播电台制曱作的《狮鬃毛》的话,那也有那么点我文里的意思。如果你有同感的话,告诉我噢。----某只:没听过这个,有听过的来说一声
//////////////
“再来点茶,华生?”
“好的,谢谢。”
“你真该尝尝蜂蜜,很新鲜。”
“我毫不怀疑。”我谨慎地回答,就在福尔摩斯给我倒茶的时候怀疑地扫了那琥珀色的东西一眼。
“你要不要带一罐回去?”
“呃,不用了。”
福尔摩斯放下他的茶杯,朝着我摇着他的勺子。
“这对你的健康很有益,医生。”
“你不需要告诉我这个,福尔摩斯。还有别朝着我摇你的勺子,你把牛奶洒得到处都是!”我气急败坏地说,试图在他热情的心意下护住我剩下的早餐。
“啧啧,越老越暴躁了,华生?”
我冷哼了声。
“我本来正打算要说我也想你,但如果那就是你所要做的话,我可就不那么确定了。”
他轻声笑了笑,把他的餐巾扔下,从桌边站了起来。我迅速地喝完剩下的茶,跟着站了起来。
“你能过来真是太好了。”在我们沿着海滩进行这个长周末的第三趟散步时他这么说道。
“我只希望能呆得久一点。”我怅惘地说,眺望着大海,感受着咸曱咸的海风温柔地吹抚。
“我们仍然还有今天,不过只能到今天下午晚些时候。”福尔摩斯若有所思地说:”我一直都不怎么很喜欢节日,但如果五月节可以给我的传记作家三天假而不只是两天的话,那么我就全心全意地欢迎它。”
这拐弯抹角的称赞让我不禁莞尔,福尔摩斯独有的表达欢喜的古怪方式。
“华生,在你留在这里的最后一天里你想曱做些什么?”
“如果你不介意的话,不要再是蜜蜂研究了。”我看到他调皮的目光转向了小屋的方向,立刻飞快地说道。
他朗声大笑,海风掀动着他黑色的头发。我突然意识到退休将近一年后的他,现在看起来好多了。最后那几年在伦敦的工作曾让我们俩的健康都迅速恶化,我们也不再像我们所需要面对的调曱查对象那般年轻强壮。
我是那么讨厌得结束我们的合伙关系,可我知道,甚至比他自己都更清楚,为了我们俩着想,我们必须这么做。而且说实在的,我们都对我们那延续了那么多年的生活感到颇有些厌倦----伦敦和犯罪行为在朝着那些新发明,现代事物发展,已不同于那个我们依然怀念热爱的维多利亚时代。他和我,我们按部就班一成不变而我们周围的整个世界却已在我们根本没有曱意识到的时候变了样。
福尔摩斯对待这种变化的方式是从它身边逃离,而我的则是重新回归于频繁的出诊并积极学习新的医学发现。
曾经有人问过我,是否为我的退休而感到后悔,对每个这样问我的人,我总是响亮地回答说”不”,因为现在的福尔摩斯看起来远比那个游弋在烟雾笼罩和工作以及偶尔由他所选择的工作而受伤之间的他更加高兴,更加放松。
我发现能让他看起来比身处于他的蜜蜂之间更高兴的唯一机会大概就是这样的时刻了,就是当他用某些无厘头的话题跟我开玩笑的时刻,他灰色的眼睛充满感情地朝我闪耀,亮晶晶如点亮了所有的旧时焰火。
我回之一笑,带着点顽皮,回答他那个一再重复的问题。
“要不我们去伏尔沃斯村参加五月节的庆典活动?”
他仓促地停住脚步,猛地转过身,脚跟扬起一阵沙土,纷纷扬全洒在了我身上。
“福尔摩斯,老天!”
“你不是说真的!”他气馁地问,完全无视我正努力把裤子掸扫干净的那一幅手忙脚乱的样子。
“不,我是说真的。”我回答,眼睛紧盯着他:”昨天你说过今天你会做任何我想曱做的事情!”


  • 小叶367
  • 刀尖双舞
    13
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
“华生医生,我猜?”
微笑出乎意料地掠过我的脸,我带着足够的友善握了握这个年轻人的手。
“霍华德•斯塔克赫斯特,三角墙学校的校长。”他自我介绍道,而福尔摩斯只是呆呆地站在一旁,非常粗曱鲁地审视人们。
“是的,福尔摩斯对我说起过。那些孩子,是您的学曱生吧?”我问,用手示意着那群狂欢嬉戏的男孩。
斯塔克赫斯特叹了口气:”是啊,对他们来说这可真是个节日。我估计我不该让他们这么玩疯了,可老实说我对得在这样一个节日场所密切关注他们每一个感到厌烦了。”
我回忆起那无数次福尔摩斯和我试着把那群接头顽童赶入我们的公寓时(还不能碰坏些什么东西或是掐他们中的某一个的脖子)的场景,不由得同意地点了点头。
“那么告诉我,医生,你到底是怎么把福尔摩斯拉到这个庆典上来的。那家伙的波西米亚灵魂使他看起来痛恨所有轻曱松娱乐的东西。”那个学者继续道,冲着我那同伴阴郁的面部表情露齿笑着。
混乱中一对热恋中的年轻情曱侣把他和我们隔绝了开,而此二者正旁若无人以一种非常…不维多利亚式的方式卿卿我我。这使得福尔摩斯的脸变为一个猩红色的全面研究(注4),他试着摆脱那些蜂拥的人群重新朝我们走过来。
“哦,经过了这么多年我对如何摆曱布他已是颇为熟练。”我笑着回答,我早先的敌意逐渐消失在这个人真诚的友善之下。
斯塔克赫斯特大笑道:”我可以想象。他说了那么多关于你们俩的故事!”
“哦?”我好奇地问。
“噢,天哪!是的。实际上你就是他所说的一切,华生医生。”那家伙大笑着说:”我相信你是唯一一个他想到的人,除了那些该死的蜜蜂以外。被叮到了吗?”
听着他这么突然地改变了话题,从他所说的前半部分话里我所体会到的那种令人感动的温暖瞬间转变成了一声轻笑,。
“还没有,到目前为止我还算运气不错。”我回答,这次是真心地微笑着。
“卑鄙恶曱毒的小魔鬼。” 斯塔克赫斯特咆哮着:”第一次他带我出去看它们的时候他可没那么好心来警告我。那个该死的家伙。”
我放声大笑起来,而这时候福尔摩斯终于找到了回我们这边的路,手里还握着个硕曱大的被咬过几口的太妃糖苹果。
“老天,你从哪里弄来那东西?”斯塔克赫斯特好笑地问。
“你的一个男孩把它扔到了我帽子上。”他生气地皱着眉回答道,然后不顾后者抗曱议的抱怨,把那东西塞到学者的手里。
斯塔克赫斯特瞪着他黏乎乎的手,然后转了转眼睛,转回来面对我。
“老天,你到底是怎么才能忍受了他这么多年,医生?”他问,用他的手帕擦了擦手。
“多些耐心,少些常识。”我笑着回答。福尔摩斯哼了声,用手肘狠狠地撞了我一下。
“你最好在他们毁了整个庆典前去找找那些怪物,斯塔克赫斯特。”我的朋友说道,指着那道装饰得色彩鲜艳的五月杆。(注5)
“好吧,医生, 实在是荣幸能在听说了那么多您的故事后能见到您本人。可能下次您来的时候,我会高兴能从您这里得到些关于如何教这些孩子写作的建议。”斯塔克赫斯特说着,握了握我的手:”一路平安。”
“谢谢,同感荣幸。”我真诚地说道,好奇我怎么会嫉妒这样一个坦率诚恳的人。
斯塔克赫斯特急急忙忙地去追赶他的学曱生,而福尔摩斯和我又四处闲逛了大概一个小时,什么都不做,只是漫无目的地转来转去观察着人群,一如从前。我从不曾厌倦听他对与我们擦肩而过的人做出最不寻常却又完全真曱实的推断,如今也不例外。
我们是那么开心以至于当我意识到时间已经到了下午时,我心里不只是一点点的失望。我只够时间回小屋收拾好我的东西然后动身前往火车站。
“时间都到哪里去了?”我沮丧地问道。一回到蜜蜂农场,我就开始快手快脚地把我的东西扔进行李箱里。
福尔摩斯的脸比我曾见过的更是…消沉?,我猜这是最好的形容词。他沉默不语地走来走去,确保我收拾好了我所有的东西。他处理感情的方法就是沉默和回避那个话题,而我,一如既往,尊重他的愿望,也同样保持沉默。
最后他啪的一声锁上我的行李箱,走到了窗边。


  • 小叶367
  • 刀尖双舞
    13
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
“马车已经到了。”他静静地说道。
我走了过去,同他一起站在窗边,我们站了好一会儿,眺望着美丽的乡村景色。
“你估计你什么时候会厌倦了治疗小病小恙,正骨扎绷带呢,华生?”他突然问道。
这古怪的问题让我微微一怔。
“我…不知道,真的。”我慢慢开口:”不过老实说有时候的确挺无聊的。我怀疑我还会想要继续开上很长时间的诊所。”
我看到他眼里闪过一道亮光。
“不过别现在就开始去找你的小屋附近的空房子,福尔摩斯。”我大笑着说,冲他摇了摇一根手指头。”
他轻笑了声,知道我看穿了他脑子的念头。
“如果隔上几个星期我再过来叨扰上一个周末,你会不会非常介意?”
“天,华生。你有时侯真是会问些愚蠢无比的问题。”
“必须继续让你觉得你仍然比我更胜一筹。”我回答,拿起我的包,挂着个稍微颤曱抖的笑,满心不想结束,可我知道必须走了。
“只是因为一个人的天分处于与另一个人不同的领域并不会让他更高人一筹,华生。”他柔声说道,从窗边转过身来看着我,眼神远比我曾在贝克街的那些老房间里所见到过的更加坦率亲切。
可能他的退休要比我所想的还要更好些。
我们离开小屋,我把行李塞到那辆将要带我去乡间火车站然后转道回伦敦的小双轮马车里。接着我遗憾地转身面对我的朋友。
“我的家门将永远对你敞开,华生。”他诚挚地说,他的一只手在我的肩膀上停了一会,然后朝我伸出另一只手。
我牢牢地握住它,遗憾地叹息着这个周末已经结束。
“谢谢,福尔摩斯,为了…过去也为了将来。”我轻轻说道。
他的眼梢皱成一个苦笑:”一句配得上《河岸街期刊》的浪漫感想。” (注7)
“一贯如此。”
他笑着,帮我坐进马车,往后站开了几步。
“记着你的承诺…三周,华生!” 马车开始驶动,他叫道,举起了一只手来跟我挥别。
我微笑着,挥着手直到再也看不到那座小屋。
///////////
直到晚上当我在房间里打开行李时我才发现在我的衣物中夹曱着张小字条,可能是在小屋里的时候他在我的行李上动得手脚。
华生,


我可能不是,就像你肯定知道的那样,对理解有关心灵方面的东西最为敏锐的一个,但我真的相信当我看到时,我能分辨出嫉妒,尤其是从一个像你这样直曱肠子的人身上。你无需害怕,我亲爱的朋友,因为任何其他人的陪伴跟我那位老且顽固的传记作家的陪伴毫无可比性。


万望从浊事抽身,尽快再次南下…因为没有我的波斯威尔我真的迷失了。(注6)


歇福


福尔摩斯:顺便说一下,万一你改变了主意。
我咽下嗓子里的哽咽,扫了眼纸条下方来看看他附录上指的是什么,然后一阵难以抑制的大笑冲口而出。
一罐该死的蜂蜜。
我拿着那张条子把它夹到我随身携带的口袋书中,然后又叹又笑地捡起那个罐子,默默凝视着它。
蜜蜂。
蜜蜂?
福尔摩斯居然还总说在我身上有某些未曾发现的可能性!
注1: 爵士的《狮鬃毛》里为Harold Stackhurst哈罗德•斯泰赫斯特,KCS的原文里为Howard Stackhurst, 可能是作者笔误,不过我还是按KCS的翻了。
注2:狄更斯小说《圣诞颂歌》里的人物,讨厌圣诞节的一个吝啬鬼形象,如今已是厌世,吝啬的代名词。
注3:该句引自《福尔摩斯的收场白》。
注4:原文’a regular study in scarlet’,致敬《红字的研究》,不过此处取字面意思。
注5:五月杆,五月节上使用的长木柱,常用彩带装饰
注6:詹姆士•波斯威尔:英国传记作家。此处指代医生。
注7:我知道那杂曱志通常翻为海滨杂曱志,群众版就是那么翻的,我以前也是那么翻的。
不过前段时间我看了部叫"猥亵的不列颠"(大概是叫这个名字),发现里面多次提到THE STRAND,才明白这地方在维多利亚时代的伦敦是咖啡馆,酒馆,剧场,作家,思想家,性工作者之类时髦地带,跟*海滨*半点都不搭界,所以猜想是不是直接用街名当期刊名还好些。
===========TBC============


  • 小叶367
  • 刀尖双舞
    13
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
当这个特别小分队队员扑到我的怀里让人心碎地哭泣着的那一瞬间, 我脑海中的幻像消逝不见,我费劲地咽下一口水,抱紧这个痛苦的孩子,全心全意地希望这种事不会发生在这么小的孩子身上。有时候我纳闷这世界上正义到底在哪里。--我比任何时候都更加庆幸我能站在歇洛克福尔摩斯身旁在人类搞出的这一团乱麻中试图为平衡这个天平而尽我的一份力。
当我拥紧那孩子时,听到一阵不舒服的涉水作响的声音,这才让我注意到我的衣服仍然湿曱透了,不过在那个时候这是我最不关心的事了。那几分钟里房间里一派寂静,只剩下座钟的滴哒声,哔叭作响的炉火和一个心碎惊恐的小男孩的哭泣声。
就在这棘手的状况下,歇洛克福尔摩斯正好挑了这么一个时候回来了,猛地推开起居室的门,把一件湿曱漉曱漉的雨衣扔到了墙上。
感谢老天当我瞪着他的时候他还有感觉能意识到有什么事不对。我怀疑阿尔菲有没有听到什么,因为他是那么投入地哭泣着。侦探苍白的脸上流露曱出一股担心,他挑了挑眉毛问我。我摇了摇头,他同情地点了点头,一言不发地消失在他的卧室里…不过却让门虚掩着。
在此过程中,男孩一直在可怜地哭泣着,但他的哭泣声在渐渐减弱,我知道他已经好些了。我们这个杂乱的小队伍向来都是机灵古怪兴高采烈的,所以看到他们中间的一个在这样的状态下确实是让人不安。不过我知道这是必要的,可怜的小家伙,而且我很高兴他能这么信任我,允许我试着去帮助他,尽管我的帮助微不足道。
最后,阿尔菲恸哭的声音慢慢减弱成一连串的打嗝,他吸着鼻子,静静地靠在我身上,我安慰地拍着他的后背。
“对不起,医生。”他的声音是那么轻以至于我差点都听不到。
“没关系,孩子。”我柔声说道:”你知道你得把它们宣曱泄曱出来。”
阿尔菲特别滑稽地哼了声:”你听起来就像我奶奶。”他喘息着,想平复他自己的呼吸。他从我身边坐直身曱子,又拿袖子擦了擦他的眼睛。
“要是我不认识你奶奶,年轻人, 我可是会把这当成是一个侮辱!”我委婉地说,递给他一杯水。
他喷笑着,水喷得到处都是(没关系,反正我身上还湿着),接着长长地啜了口水。在他喝完后,他叹了口气,毫无耐心地剩下的泪水擦干。
“蛋糕?”我微笑着问他。
他摇了摇头。”我不很饿,医生。”他悄声说道。
“我明白,我的孩子。但你照样还是可以把它带回家去。不管怎么说,福尔摩斯先生不配吃蛋糕,因为他把我所有的墨水都倒进下水道了。”为侦探着想,我特地大声说道,因为我知道他正把耳朵贴在他卧室的门上偷听。
阿尔菲微微笑着,开始往口袋里装东西,这时候他才意识到他正穿着福尔摩斯的睡衣,而他刚把柠檬蛋糕塞了进去。
“噢。” 意识到他做了什么,他沮丧地深吸了口气,有些惊惶地抬头看了看我。
我忍不住冲着他笑了出来,马上他也放松了下去,窃笑起来。在经过了非常难受的十五分钟后,这声音对我的耳朵来说真可谓是天籁。
“你的衣服现在应该已经干了,阿尔菲。”我说,不由得颤曱抖了下,因为我自己的衣服依然还湿着,然后我走到炉火边检曱查那孩子的:”是的,快干了。来吧,年轻人,你奶奶可能在担心你呢。”
“医生,”在我帮他扣上他衬衫上那些沾满泥点的纽扣时,我听到那孩子轻声叫道。
“嗯?”
“那时候…你几岁?”他怯怯地低声问。
我叹了口气,坐在脚跟上帮他系上他那双破鞋子的鞋带。”我妈妈去世的时候我十岁,阿尔菲。我爸爸去世时,我二十五岁。”
“那么也还不是很久。”他低语道。
“六年了。”我慢慢地说,咽下我嗓子里的哽咽,感到我眼里刺痛灼曱热。(注1)
“我很抱歉,医生。”他轻声说道,用他细瘦的胳膊抱住我的脖子,给了我一个坚定的拥曱抱。
我不管自己,微笑着,揉乱曱了他那头潮曱湿的姜黄曱色头发,然而这个熟悉的动作换回了一个熟悉的皱眉。
“为什么你不留着…”我打了个大喷啑, 他像只受惊的兔子般跳了起来,我大笑着,继续说道:”…那条毯子,送你回去的路上马车里可能会挺冷的。”
我叫了声福尔摩斯,让他知道我要出去一趟,尽管我知道毫无疑问他已经从他的窃曱听中听到了。我把那孩子带回家,把他送到门口,递给他我口袋里唯一的零钱,正好是半几尼。这差点又让他泪流满面。
这次是他值得尊敬的奶奶救了我。除了德语外她几乎不大曱会说什么,但她懂够多英语来向我满怀歉意地道谢,并请我进屋去坐坐。对此我只能婉言谢绝,因为我浑身上下仍然湿曱透了,感觉异常寒冷。现在我唯一想曱做的就是回贝克街还有干燥暖和的衣服。
当我转身离开时, 阿尔菲从他奶奶的裙子边偷偷看了看我,我停下脚步,单膝跪在脏乱的地板上,平视着他的双眼。
“如果你想让我明天带你去拜祭他们,我会很乐意去做的。”我轻轻说道。
那孩子给了我个带泪的笑容。”谢谢,医生。”他轻声回答:”不过我想我会没事的。”
“好孩子。”我说,又打了个喷啑。
“医生,你最好快回家去。”孩子有益的建议道:”要不然你会感冒咳嗽的。前几天维金和贝特还说半个城市都得了这病。如果你不小心的话,你可能…”
他奶奶迅速把这个啰啰唆唆的孩子从门口嘘走,又对我说了声热情的’谢谢,医生’(注2),我微笑着走回到马车上,如果那孩子能开始唠叨个没完,那他应该是情感疗伤复原的进程中。
现在,如果能保持我自己身曱体健康,那就好极了,因为我的咳嗽和发曱抖已经比正常状态下要剧烈地多。
福尔摩斯在马车停稳前就打开了221B的门(当哈德森太太看到湿曱淋曱淋的墙纸时她该会怎么样的尖曱叫!),几乎是把我猛地拽到了里面,同时也使他自己被雨水浇了个透。
“这一切到底是怎么回事?”他质问道。
我发着抖,挣扎着脱掉我的外衣,疲惫地揉了揉我的眼睛。
“明天是父亲节,福尔摩斯。”我简短地说,嘶哑的声音让我大吃一惊,”那孩子的父母两年曱前死于一场四轮马车交通事曱故。今天下午,很显然一个马车司机差点把他也撞倒了。那孩子自然很困惑于是就来这里寻求安慰。我只是尽力而为。”
“阿尔菲还好吗?” 当我疲倦地一瘸一拐往楼上走的时候,福尔摩斯的声音在我身后响起。
“我想是的。”我叹了口气。
“那你呢?”
这个出乎意料的问题打了我个措手不及,我停在楼梯上,低头看着他忧虑的脸,一览无余的关切。
“你还好吗?”
我点了点头,看到一个宽慰的表情逐渐融入了一个亲切的赞许的眼神。
“华生,真是的,你把地毯上滴得到处都是。别在那里磨磨蹭蹭的,去把那些湿东西脱掉。我可没时间也没耐心来对付你的肺炎发作!”(PS)
我嘲弄地哼了声, 继续往楼上去。
也许我该想点比把他的琴弓泡水里更不光曱明正大些的主意……
///////////////////////////
第二天…
“你能不能不要到处打喷嚏吗? 我正准备用这些灰尘做个试验,这已经是你第三次差点把证据吹到窗户外头去了!”
我曱朝着福尔摩斯怒目而视,可我的脑子昏昏沉沉糊里糊涂,根本不能想出个有条理的回曱复,于是我把自己发红的脸埋在报纸里,痛苦地吸着鼻子。感冒可能是地球表面上最坏的小毛病了---没有严重到可以让人心安理得地整天躺在床曱上又足够难受到在区区几秒钟后就能让一个已经很烦的侦探的陪伴变得狂怒难忍。
我又打了个喷嚏,根据我身后的咒骂声来判断,福尔摩斯已经被吓得放弃进行第四次他那所谓的试验。
“华生,看在老天的份上!”
“我憋不住!”我呻曱吟道,悲惨地揉了揉我的鼻子。
福尔摩斯咆哮了些什么听起来像是法语版的’医生,在我杀了你之前,治好你自己!’ ,不过他的话被哈德森太太的到来而打断, 后者正给我端来一壶的菊曱花茶还有小小的一封信。
“有个小孩在不超过五分钟之前送来的,医生。”她说着,友善地把托盘放在我所能够到的范围内。
“瞎瞎你,胡德森太太。”我说着,迫切希望我能顺畅的呼吸且能正确地吐字发音。
福怪笑着嘲笑我的发音和每次当我说话时就极尽夸张之能事的事实并不能让我的情绪再好些,我狠狠地瞪了他一眼,拆开信封。
在里面,一张曾经一度雪白如今却脏兮兮的便签纸上写着两行潦草到几乎无法辨认的字。
父亲节快乐,医生。你忠诚的 阿尔弗雷德•维伯•萨缪尔逊
附:非常感谢昨天的一切。
我对这孩子写这封信的努力开怀大笑(而且那个长名字大概让他在奶奶注视的目光下,前前后后试了不下十次才能签得那么整齐端正),这远比我身旁跳跃闪耀的火焰更能温暖我。 肯定对于这样的一封信来说,一场感冒只是个小代价而已。
我没有听到福尔摩斯走到我身后的消息,直到我感到一只手温和地搁在了我的肩膀上。
“做得好,我亲爱的华生。”
注1: 这里的时间上有点问题,1885年的六年曱前,应该是1879年,按爵士原著, 那时候医生应该已毕业并已参军在阿富汗。
注2: 此处原文为德语,因为按设定,阿尔菲的奶奶是德国人,看过《ТWH》都应该知道的。
============TBC================


  • 只有花夜知晓
  • 猎犬迷踪
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
-KCS姑娘的文都是好文,顶~


  • 邀月酌
  • 最后一案
    15
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
文笔有点原著的古典风格。。。看到福尔摩斯的称呼总让我想到JB福


2026-01-13 07:01:40
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 我依然愿意为你
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
这么久了为什么还不更


  • 帶著姐姐去開房
  • 心有灵犀
    11
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
暖


  • 我依然愿意为你
  • 密室推理
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
怎么还不更新啊


  • 小叶367
  • 刀尖双舞
    13
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
哈德森太太继续喋喋不休地想让我吃点东西。我吸光了我那波斯拖鞋里的烟丝,开始转战香烟。
她把门厅的煤气灯熄了。我拨亮了炉火,踱着步,楞是在地毯上踩出了一条路来。
她终于去睡觉了,而我继续我的踱步。(注: 这一连串的动作描写我很喜欢,以动作表现心情)
时近午夜,--这个万圣节前夜的逢魔时刻----我听到前门打开了。我强抑住想冲下楼去拧断这个让我如此提心吊胆的家伙的脖子的冲动,只是满心欢喜的静静听着楼下来的声音。他走路一瘸一拐,还挺严重的--这可是漫长又疲惫的一天的明证----而且他花了比平常更久的时间才走上那些楼梯。
等他到了楼梯口,他犹豫了下,因为他知道我还没睡,显然他在斟酌是否要进来跟我打声招呼。不管是出于礼貌还是其他什么理由占了上风,门被推开,他蹒跚着走了进来,与其说他还是个活人,倒不如说他看起来更像个死人,浑身滴着水…难道他是从圣曱约曱翰树林一直走回来的?
但并不是这引起我足够的关注, 那让我把我的怒火抛到九霄云外并主动走上前去的是他的眼睛。他的眼睛看起来像是被…什么萦绕着,我想这是最合适的描述。眼神里是彻骨的悲哀,疲惫不堪和鬼影重重,一切都混杂纠缠在一起。那是一种我以前极少见到过的表情,几乎只在他偶尔几次从过份栩栩如生的噩梦醒来后放下心防时所见到过的表情。
“哈德森太太很担心你。”我静静地说,清楚从这话里他知道我也一样担心。
他茫然地望着我,却仿佛视而未见,他用一只手搓了搓他的眼睛:”我很抱歉----事情发生得太快了,我没时间让人送条子回来。”他回答,他的声音温和但平淡得没有一丝感情。这是另一个引人注意的地方,因为这太不同寻常。
“你看起来需要喝点什么,华生。”
“什么?”他眨了眨眼,明显神不守舍,然后他晃了晃头,仿佛想要把自己从一个梦中晃醒。”哦…是的,谢谢…”他的声音弱弱地消散,他又一次抬起手扶住他的头。
“医生,你身曱体不舒服吗?”我迅速问道,看着他站在那里摇摇欲坠。
“不…只是…不,我没事。”他改变了他原本想说的话题,欣慰地接过我递给他的杯子。
我皱了皱眉,可当我看到他一口气喝干了一整杯酒后,我的眉头皱得更紧了-----这对他来说太异乎寻常的。他放下杯子,我能看出他的手在发曱抖,不过这不只是因为他又湿又冷,于是我的关注变得越发强烈。
“谢谢…晚安,福尔摩斯。”他低声说,在我还能跟他说点什么之前,一言不发地走了出去,关上了门。
该死,这家伙到底怎么了? 显然发生了什么事情,而他并不想跟我讲讲,但是为什么呢?为什么他不想跟我谈谈?难道我看起来总是那么冷漠无情以至于对那些困扰着他的东西他无法相信我?”
我早先的怒火现在又全部回到了我的心里,只不过这满腔的怒火却全都冲着我自己来的,就因为我不知道该如何去帮助他。所以就在午夜前当我终于上曱床睡觉时我的心里有股强烈的不安。
没过多久我就被一阵声音猛地吵醒了,那声音足以把血液冰冻在我那已然因为夜晚下降的温度和我房间的寒冷而冰冷的血管里。我叹了口气,心里就担心着这个。
我套曱上我的拖鞋,系上我的晨袍,往楼上走去。我没有多此一举去敲门,我一推开卧室的门,看到我那可怜的朋友颤曱抖着躺在他的床曱上的样子就不禁感到胸口一阵纠紧。被子已经混乱地堆在地板上,显然是在一场无意识的挣扎中从床曱上落下,因而并没有给他带来任何的温暖。他明显还沉沦在另一个残酷的梦魇中。不过万幸在这么多年后我终于学会了,尽管依然笨拙,怎样别别扭扭地提曱供些微的安慰。
我将煤气灯拧亮到一道柔和的亮度,他沉溺在睡梦里,轻轻地哭着,用低哑悲伤的声音喃喃地讫语着,我走近他,我能看到两道泪水流淌着在他毫无觉察的脸上。
“噢,我亲爱的老友,”我轻声叹息着,向上苍祈求这样的事不会再纠缠这个全世界最不该承受这一切的人。我扶住他的肩膀 ---他快冻僵了---,用温和的语调说着:”来,华生,醒醒。”
他喃喃着些我无法清晰分辨出来的话,他在我的手掌下蠕曱动着,发出一声低低的悲呼。我哆嗦了下,微微地摇晃着他:”华生,醒醒,老伙计。”
他的头转向我声音的方向,可他依然没有曱意识到我的存在。他不安地移动着,伸出手想要拽住那条已不在那里的被子。我俯下曱身捡起那条掉落的被子,把它盖回到他身上,然后我再次对他说:”华生,来,伙计,醒醒。”
他脸上的表情变得更加哀伤,一滴泪从他紧闭的眼角逃了出来,滚落在枕头上。”梅丽?”,他低声哀求着,这个名字让我感到一阵心痛。究竟是什么引发了这个梦魇?
他再次呼唤着他妻子的名字,声音里饱含曱着不断增强的悲伤,仿若一种哽咽,最后我握住他肩膀,柔和但坚定地摇晃着他:”华生,醒醒,老朋友。华生?”
“不…”他喃喃着,摇着他的头:”别走…梅丽?”
我诅咒我自己得把他从这少数几次他仍然还能在这个世上再见到她的时刻中叫醒,但我不能眼睁睁看着他再继续承受痛苦---另一滴泪已然再次落下,我要在更多泪水出现前叫醒他。
“来吧,华生,”我咬紧牙关说,更加坚定地摇晃着他:”对不起,老朋友…可你现在得醒来。华生!”
不知何时我已坐在他的床沿上,所以当我成功打破那个持续折磨着他的恶曱梦时,他惊惧地大叫着醒来,直直地坐了起来,差一点儿就和我头碰头撞在了一起。他的呼吸快得惊人,完全没有注意到或是意识到泪水从他的脸上滚落,脸上满是由于今曱晚的什么东西而重新翻涌起的痛苦。不知道从什么时候他那双冷如冰雪的手已紧紧曱抓着我的胳膊 ,浑身颤曱抖地厉害。
“什么..”他大口喘息着,泪眼模糊了视线。过了会儿,眼里的那些水雾散去,意识重新回到他的眼眸,又过了一会儿,记忆也回归了原位,接着他那最后一小片的泰然也在我眼前完全粉碎。”噢,不…”这一声充满着渴望的绝望,述说着他心碎的呜咽,如痛苦的锐刺戳透了我自己的心脏。在这个世界上再没有任何别的东西能比看着他承受如此的痛苦而更让我厌恶。
所以当他开始无声地抽泣时,我没有推开他,甚至没有退缩。他的头伏曱在他的双手上,那双手依然搁在我的手臂上,直到我犹豫着抽曱出一只手抱住他的肩膀。仿佛是得到了鼓励,仿佛如打开了泻洪阀,就在那一刻他允许他自己沉溺在失去的痛苦和记忆中,他紧紧揪着我的晨袍好不让他自己倒下。尽管这对我来说有点不舒服,可我清楚地知道他需要什么,我微有些尴尬拍着他的后背,他摇晃着颤曱抖着努力想重新平静下来。
我们就这样静静地倚靠着彼此---我沉默是因为我不知道该说些什么才会有助于事,他沉默可能是因为他终于能欣慰地得知在他记忆的墓园里他并不是孤身一人。
终于他不再剧烈颤曱抖,他的呼吸也恢复得足够平静,于是我松开他的肩膀。他坐了回去,疲倦得什么都做不了,为他的失控而满脸通红。----我当然不会因此而怪他,因为我知道地很清楚恐惧足以让一个人的精神背叛它自己,而当事情过后这又会让人觉得多么难受。
我更关心到底是什么引发了这一切。--- 他已经有挺长时间没有做这样的噩梦,梦到他的亡妻更是不多??。我知道答曱案就藏在今曱晚所发生的事情中,我也知道今夜我们俩都将不大可能再次入睡。


  • 格致oO君
  • 危险游戏
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
好棒(≥∇≤)大爱的原著版,已收藏


  • 薛黎428
  • 猎犬迷踪
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
顶~原著版福尔摩斯的热忱总是特别让人感动


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 1 2 下一页 尾页
  • 24回复贴,共2页
  • ,跳到 页  
<<返回神探夏洛克吧
分享到:
©2026 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示