声明:
1.字幕文本是以 AREA 11 的外挂,即 天使译版为基础, 由本人自己精校的。本来主要就是自用 或跟好基友分享,但又想如果可以的话,能与众星你粉分享亦不偿是件乐事。
不知是否有违吧里规定或版权问题,如果有问题请吧主删贴。
2.本人小有“文字强迫症”,因为喜欢这剧想要收藏,便对字幕里的一些误译难以释怀。不过要声明的是,我觉得这次天使翻译的质量还是很高的,能在3小时左右放出中字版是件相当不易的事,因而少有失误完全可以理解。我在此绝无批评天使版本之意,相反非常感激字幕组的辛劳和高质量的成果!
3.原Area 11 外挂匹配的版本自然是它家的高画质720P 版本,但我试了一下,基本所有的720P 或1080P 都可使用。
4.译文彻底改动的部分,主要参照了Dramafever 英文版的字幕。 有些明显有误,或与上下文不符的部分都是经过比对英文版来改动的。比如第3集千妈来探病的台词,和第5集开始千千梦中kiss 后说的台词。
5.在改动勘误的同时,对主要人物的语言也稍微做了修订。比如叫兽自古代而来,说话文绉绉常引经据典所以他的台词有时稍带古韵,而千千是以“无知”著称,所以把原译中一些过于雅致的台词改得口语化些。
我附上部分截图对比我的版本和原版。供各位比照选取。因为几乎每集都有不同的改动,所以这些截图只是一小部分。
如果不被删贴,我会持续更新到剧终。
欢迎各位星迷批评指正。
1.字幕文本是以 AREA 11 的外挂,即 天使译版为基础, 由本人自己精校的。本来主要就是自用 或跟好基友分享,但又想如果可以的话,能与众星你粉分享亦不偿是件乐事。
不知是否有违吧里规定或版权问题,如果有问题请吧主删贴。
2.本人小有“文字强迫症”,因为喜欢这剧想要收藏,便对字幕里的一些误译难以释怀。不过要声明的是,我觉得这次天使翻译的质量还是很高的,能在3小时左右放出中字版是件相当不易的事,因而少有失误完全可以理解。我在此绝无批评天使版本之意,相反非常感激字幕组的辛劳和高质量的成果!
3.原Area 11 外挂匹配的版本自然是它家的高画质720P 版本,但我试了一下,基本所有的720P 或1080P 都可使用。
4.译文彻底改动的部分,主要参照了Dramafever 英文版的字幕。 有些明显有误,或与上下文不符的部分都是经过比对英文版来改动的。比如第3集千妈来探病的台词,和第5集开始千千梦中kiss 后说的台词。
5.在改动勘误的同时,对主要人物的语言也稍微做了修订。比如叫兽自古代而来,说话文绉绉常引经据典所以他的台词有时稍带古韵,而千千是以“无知”著称,所以把原译中一些过于雅致的台词改得口语化些。
我附上部分截图对比我的版本和原版。供各位比照选取。因为几乎每集都有不同的改动,所以这些截图只是一小部分。
如果不被删贴,我会持续更新到剧终。
欢迎各位星迷批评指正。