缘 朴完奎 내가 너무 약해서 因为我太脆弱 내가 너무 나빠서 因为我太坏 그저 이렇게 너를 보고만 있어 所以只是这样看着你 나의 지친 마음도 我疲惫的心 나의 깊은 상처도 我深深的伤 오랜 기억처럼 잊었었나봐 像很久前的记忆般被遗忘了吧 나를 감당할 수가 없어 无须承担 너에게만 매달리게 되 只陪着你就行 너 이렇게 가지마 你别这样离去 내 심장이 너를 부르잖아 我的心不是在呼唤着你吗 미치도록 잔인한 인연에 残忍到让人疯狂的缘分里 더이상 아무것도 할 수가 없어 再也无法做些什么 슬픈 나의 모습도 我悲伤的模样 슬픈 너의 눈빛도 你悲伤的眼神 그저 스쳐가는 바람이려나 也只是擦肩而过的风 거친 바람소리에 呼啸而过的风声里 귀를 막아보지만 虽然什么都听不到 너를 보는 눈은 막을 수 없어 但是看着你的眼却没瞎 같은 하늘아래 너와 나 同一片天空下的你和我 다른 곳을 보고 있나봐 看着不同的地方吧 너 이렇게 가지마 你别这样离去 내 심장이 너를 부를잖아 我的心不是在呼唤着你吗 미치도록 잔인한 인연에 残忍到让人疯狂的缘分里 더이상 아무것도 할 수가 없어 再也无法做些什么 끝이 없는 마음에 无止境的心里 버릴 수가 없는 욕심이 无法抛弃的欲望 나 이렇게 원하고 원해도 我就这样渴望了再渴望 널 가질 자격조차 없는 나인걸 却连得到你的资格也没有 그런 자격조차 없는 나인걸 连那种资格都没有的我...
Forever at your feet永相随 Knocking on the triad A boat that makes for rain A briar grows in twain with roses Come to rid Forever at your feet 敲响三和弦 一条用雨滴做成的船儿 玫瑰两侧荆棘丛生 (我)渴望从中摆脱 与你永相随 Glass and pinch of breast Knocking at my tray While leave on Please take me home my long to leave Forever at your feet 玻璃和我胸口的刺痛 在生活中敲响我的盘子 请带我回到阔别已久的家园 与你永相随 And I hope that you won’t mind, my dear When you see my eyes are lie, my dear It’s because I avoided all these of you All your kisses, sweeter than mint And touch them Softer than sea Oh, treasure I would be~~~ Forever at your feet 并且,我希望你不会介意,亲爱的 当你看到我的眼睛流露着谎言,亲爱的 那是因为我逃避了这些关于你的一切 你的吻,比薄荷还要甜蜜 而且,触摸它们 比海浪还要柔软 噢,我将铭记珍藏 与你永相随 And I hope that you won’t mind, my dear When you see my eyes are lie, my dear It’s because I avoided all these of you All your kisses, sweeter than mint And touch them Softer than sea Oh, treasure I would be~~~ Forever at your feet 并且,我希望你不会介意,亲爱的 当你看到我的眼睛流露着谎言,亲爱的 那是因为我逃避了这些关于你的一切 你的吻,比薄荷还要甜蜜 而且,触摸它们 比海浪还要柔软 噢,我将铭记珍藏 与你永相随