各位都是背负著两、三个人的怨念才来到现场。2008年时,独步由於制作《谜诡4》而访问伊坂幸太郎,当时曾邀请老师来台,但因种种原因,老师并未应允。由於老师害怕上百人的大场子,先前也仅於日本举办过一场50人的签书会,出版社询问能否安排约30位左右的人次,举办小型、温馨的活动;鲜少曝光的老师几经思考后,希望不要有现场直播,也不要拍照和摄影,但活动人数可提升至50位,因此造就我们今日所见的活动。
意外的是,老师是以台语版的自我介绍登场的:「打给贺,哇系伊坂幸太郎。(大家好,我是伊坂幸太郎)」惊艳全场。听说台北场的中文自介是出版社逼迫老师学了很久的成果,令人不禁打趣地在心中想像出版社这回到底是如何胁迫老师就范的。
台南场的与谈人是米果,她很喜欢伊坂幸太郎,也曾多次於博客来OKAPI专栏发表相关文章,她一身淡色且简便的服装配上夹脚拖鞋,让人感觉很自在,另外主持人强调伊坂幸太郎中午吃了好吃的食物,放松许多,应该不会那麼紧张——这件事将在读者排队签书、曲辰串场爆料中瓦解。当米果询问伊坂这几日至台湾的感想,他以中文缓缓回答:「好热,好紧张,以上。」语法很可爱,也很贴近我们的生活,全场为之爆笑。
伊坂幸太郎写小说是为了自己,而他并不了解台湾的文化,很担心且在意自己的作品翻译来台,会不会造成阅读者不开心。说故事的方式、剧情进展和架构是老师很感兴趣之处,「猴子」、「孙悟空」和「驱魔师」三元素属於虚构的世界,伊坂希望各元素之间彼此能在现实连结而成就《SOS之猿》一书,可惜日本读者似乎不明白架构而表示看不懂。老师认为缺乏幽默元素会使作品很无聊,比如五十岚大介是个认真严肃的角色,一些日本人喝醉酒会在头顶上绑领带,因此老师希望让他搞笑一下而让他在头上绑领带。日本通常先出版单行本,三年后再出版文库本,这段情节是后来才加入的。
米果接著询问《蚱蜢》、《瓢虫》内的角色设计,像蜜柑热爱文学,柠檬喜欢汤玛士小火车等,这些杀手如同神话中的人物设定,是否具备什麼意义?当初老师创作杀手系列的意念在於坊间的漫画已经有很多杀手角色,他只是想要创造出和他们不同类型的杀手,像是这次到台湾脚底按摩觉得很痛,在想要是杀手是脚底按摩师也不错,而至於会写汤玛士小火车只是因为他只熟悉这个。现场听闻又发出一阵笑声。
















