伊坂幸太郎吧 关注:3,474贴子:29,908

回复:2013年夏天,因伊坂幸太郎而美好~记伊坂幸太郎访台座谈签书

只看楼主收藏回复


各位都是背负著两、三个人的怨念才来到现场。2008年时,独步由於制作《谜诡4》而访问伊坂幸太郎,当时曾邀请老师来台,但因种种原因,老师并未应允。由於老师害怕上百人的大场子,先前也仅於日本举办过一场50人的签书会,出版社询问能否安排约30位左右的人次,举办小型、温馨的活动;鲜少曝光的老师几经思考后,希望不要有现场直播,也不要拍照和摄影,但活动人数可提升至50位,因此造就我们今日所见的活动。
意外的是,老师是以台语版的自我介绍登场的:「打给贺,哇系伊坂幸太郎。(大家好,我是伊坂幸太郎)」惊艳全场。听说台北场的中文自介是出版社逼迫老师学了很久的成果,令人不禁打趣地在心中想像出版社这回到底是如何胁迫老师就范的。
台南场的与谈人是米果,她很喜欢伊坂幸太郎,也曾多次於博客来OKAPI专栏发表相关文章,她一身淡色且简便的服装配上夹脚拖鞋,让人感觉很自在,另外主持人强调伊坂幸太郎中午吃了好吃的食物,放松许多,应该不会那麼紧张——这件事将在读者排队签书、曲辰串场爆料中瓦解。当米果询问伊坂这几日至台湾的感想,他以中文缓缓回答:「好热,好紧张,以上。」语法很可爱,也很贴近我们的生活,全场为之爆笑。
伊坂幸太郎写小说是为了自己,而他并不了解台湾的文化,很担心且在意自己的作品翻译来台,会不会造成阅读者不开心。说故事的方式、剧情进展和架构是老师很感兴趣之处,「猴子」、「孙悟空」和「驱魔师」三元素属於虚构的世界,伊坂希望各元素之间彼此能在现实连结而成就《SOS之猿》一书,可惜日本读者似乎不明白架构而表示看不懂。老师认为缺乏幽默元素会使作品很无聊,比如五十岚大介是个认真严肃的角色,一些日本人喝醉酒会在头顶上绑领带,因此老师希望让他搞笑一下而让他在头上绑领带。日本通常先出版单行本,三年后再出版文库本,这段情节是后来才加入的。
米果接著询问《蚱蜢》、《瓢虫》内的角色设计,像蜜柑热爱文学,柠檬喜欢汤玛士小火车等,这些杀手如同神话中的人物设定,是否具备什麼意义?当初老师创作杀手系列的意念在於坊间的漫画已经有很多杀手角色,他只是想要创造出和他们不同类型的杀手,像是这次到台湾脚底按摩觉得很痛,在想要是杀手是脚底按摩师也不错,而至於会写汤玛士小火车只是因为他只熟悉这个。现场听闻又发出一阵笑声。


60楼2013-08-17 17:36
回复
    以《某王者》为例,剧情有提及日本职棒,但米果认为伊坂幸太郎不是台湾人,却写出了和台湾职棒一样的情况,问他是否对棒球有兴趣?伊坂幸太郎老实回答他个人对棒球不太感兴趣,日本足球风行以前便有发展棒球,写棒球的题材只是想和他人不同。他对於台湾职棒没有研究,要是有研究,搞不好就写不出这样的小说,但现在反而要担心因为小说内容和职棒内幕有关而被暗杀。
    伊坂的小说角色之间对话很多,文字量也很大,如《摩登时代》。老师心中有许多不同的想法,而小说中不同人物所说的话实际上是心中看法角力的结果;比如今天老师到一家店家,店家服务态度不好,他心中的一个声音会认为对方很可恶,但另一个声音会认为也许店员昨天经历什麼事情导致他如此,但随即又想,身为店员怎麼可以这样对待顾客呢?小说中出现的大量文字,实际上是老师心中的自我对话及想法沟通。
    关於个人作品被改编为电影的想法,伊坂创作小说是希望能写出电影拍不出的作品,认为电影未必要和原著一样,但若是能拍出很棒的电影作品,那老师也会很开心。至於自己的作品被改编成电影时,即使知道有什麼演员演戏,也不会到片场关心和干涉,而老师性格低调害羞,未曾想过在电影中尬上一脚。
    接下来开放读者提问,读者陆陆续续提出一些问题请老师解答。


    61楼2013-08-17 17:37
    回复
      2025-12-25 17:30:14
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告

      伊坂在诚品敦南店拍摄东野圭吾作品的陈列,而台中场询问大家最喜欢伊坂幸太郎的哪部作品,他居然说:「东野圭吾的也可以。」真是好笑。由於老师喜欢音乐,出版社也带老师前往音乐馆选购,最后入手王菲精选、张雨生「口是心非」、五月天最新专辑和地下乐团透明杂志、Doodle专辑各一张;伊坂晚上休息时,听了透明杂志的歌曲觉得很喜欢,却很遗憾他们在日本演唱,而自己刚好在台湾。
      另外一个比较有趣的话题是伊坂搭机来台时,由於时间紧迫而需要随即前往参与记者会,因此出版社提供三明治给他果腹,伊坂看著三明治内的有讨厌小黄瓜而犹豫,但想到已经辛苦来台,还是克服困难吃掉了。因为我也非常不喜欢小黄瓜,完全可以明白这种心情,而中午吃的米糕内居然有可怕的腌小黄瓜,真是太可恶了。
      曲辰也分享以前参与日本活动的见闻,伊坂幸太郎先前在日本唯一举办过一场的签书会,实际上是推理作家协会60周年纪念活动,像道尾秀介、樱庭一树都只签30位,伊坂却签了50位,不知道他到底欠协会多少钱?当时有女性读者一把将钱丢在桌上,不顾一切冲去找伊坂签名,不知道是不是那次经验吓到他,导致他之后都不再参加类似活动?
      台中场甚至还有读者询问现场工作人员:伊坂刚用的杯子是哪一个?意图不明,令人惊恐。伊坂本人最喜欢的角色是黑泽,第二名则是阵内;如果小说内出现在角落很安静的角色,也许是老师自身的投射,但因为是小说,不太可能有这种人物。有隐约听到伊坂幸太郎在记者会上将出版社赠送的孙悟空玩偶套在手上玩,还借玩偶之口自我介绍,我果然想著待会要签名而分心了。
      现场还有人提问独步下一个想要邀请的作家是谁?主编回答可能是宫部美幸,不过要克服的困难是宫部很难得出远门,对於飞机有恐惧症,除非她愿意搭船。主编有问是否有期待邀请什麼作家?现场有读者希望能再度邀请乙一来台,我在心中想的是三津田信三和道尾秀介。


      65楼2013-08-17 17:43
      回复

        签书时,引导的短发俏丽工作人员有说可以对老师讲一些话,我前面的女生害羞地摇摇头,什麼都没说,我原本有想过要讲什麼,但当我也被这样指示时,却讲了先前没想过的话:「我是暨南大学推理同好会的社员,我们社团平时也会看老师的书。之前在社团时,我们讨论到签书座谈会的事,有讲好要参加抽奖不能都参加同一个场次,以免互相竞争。后来我们有两个社员到台中场,我和另一位到台南场,不过也有没抽中的社员。」那时有点紧张,讲完就这样跟老师握握手,之后想想不应该这样结尾的,伊坂这麼会担心,听到这段话不是更担忧吗?
        签完名的温馨结尾,老师上台就一脸正经地问刚才是不是在说他活动前上好几次厕所的事?之后提及311大地震时,居住於仙台的自宅虽然没有受到多少损害,但当初台湾对於日本的国际救援让他感念在心,并抱持著这样的想法前来台湾。而主编说这次活动的促成,经纪人占了很大的关系,原本想说如果没办法的话,要请太太下手。伊坂的太太也很伶俐,听闻邀请以后,随即去买了一份台湾旅游杂志。之前有友人一直想知道伊坂和谁共同搭机来台湾,其实就是经纪人呀。
        最后的开心大合照当然是依照约定由伊坂幸太郎本人珍藏啦。由於工作人员需要撤场,读者也配合地以很快的速度离开。附带一提,快问快答的强者Lynyu参与的是台南场的活动,然后我忘了参与Detective板上伊坂幸太郎最爱作品暨角色票选。最后,伊坂谢谢台湾的两个神秘印章是经纪人依据书封的感觉去盖的,刚好社员所得到的章都是同一款,幸好我在有现场偷瞄附近的人的章,是绿色的。

        (全文完。谢谢你,余小芳!)


        66楼2013-08-17 17:45
        回复
          ⑦ 伊坂幸太郎座谈签书会 台中场小感
           原作者 非.推理小说研究社 ・ 上川 森
           原文地址 http://blog.roodo.com/moriwei/archives/25418842.html

          打这篇的时候,台南场差十分钟就要开始。想到昨天类似的情景再度上演,觉得有些奇妙。
            从知道消息,入手《SOS之猿》,赶在最后一天寄出回函,也把感想投去徵选。之后在抽中的名单上看到自己,差不多胡乱尖叫完,八月三号就来了。时间过得好快。伊坂老师在开场时特别用中文说他很紧张,就像台下的观众之一,在提问前,说我们也很紧张。差不多就是那样的感觉。
            接近七点,来到当作会场的无为草堂附近。已经有小小一群人围在外头,等候进场。结果我竟然拉著两个陪我到附近的朋友,一路先走到附近的小麦跟卖场(爆)。超~~紧张的!因为是抽选的活动,不认识在场的同好。每个人看起来又都如此文青,阿宅如我整个格格不入。忘记是到几点,总之是等到过了入场的高峰期(?),才折回会场。

          主持人独步主编张丽嫺小姐与曲辰做了简单的开场白后,欢迎伊坂老师进场。
            老师看起来好年轻啊~完全不像四十几岁的人…
            (通常从这时开始,我就严重失忆。以下空白←喂!)


          67楼2013-08-17 17:57
          回复
              活动的进行流程,前二十分钟,是由曲辰和老师做简单的对谈,问些一般读者会想知道、感兴趣的事。接下来由现场读者提问。而后半小时则是签书会(这段期间张小姐和曲辰跟大家说了不少接待伊坂老师的趣事。跑所谓的「观光客行程」啦,私心大开推华语专辑啦,在台北吃台南知名担仔面(嗯?),或是跟老师炫耀已经三刷日本还未上映的《环太平洋》等等,诸如此类www)。最后大家和老师一起拍了纪念照。(可惜照片仅供伊坂老师留念(つД⊂))
              若在作品里,时不时会放进经典的诗文、电影或音乐的作者,多少给人爱炫、高调的气息。妙的是伊坂并不给我这样的感觉,反而很低调,甚至就是作品好看,好看到会忘记作者存在的那种。实际上见到本人,真的感觉很低调啊~~不太有名人特有的气场。甚至有些腼腆。不过在问答之中(不少跟改编电影相关的问题,意外他开始对影像改编是抗拒的),能看出他对自己作品的自信。(但也有可能是没自信?常常要比较过后,才会觉得自己没输给改编)
              比较有趣的是创作的方式。像是不先写草稿或大纲,在喜欢的咖啡店工作(因为那样的吵杂音量恰恰好。不过老师也半开玩笑的说道,若是碰到情侣吵架,会想听他们讲些什麼,手上的工作就停下来了~无法写就该离开了,可是又很想把吵架的内容听完www)《Golden Slumbers》是在《OH! FATHER》之后,觉得该写些与以往不同的。过去的作品像欧洲小品电影,想试著写好莱坞式的。以《绝命追杀令》那样风格的作品为目标。还有,他说到其实作品都是为自己写的,得到读者青睐,觉得十分开心,但又怕读者压力一来,就写不出想要的。矛盾心情持续上演著www

            老师把日期签错,所以补了个笑脸。XD
            ”谢谢台湾”字样的印章,是这次特别做的,有两种图样。由工作人员随机择一盖印。
              现在的时间是三点二十分,来趁台南场散会之前,把这篇结束(噗)。
              希望能快点看到台南场的repo啊~~好好奇每一场的相同与相异之处。

            谢谢所有相关的工作人员,辛苦了!谢谢独步文化和伊坂老师。本日满足(合掌)
            (全文完。谢谢你,非.推理小说研究社・上川 森!)


            68楼2013-08-17 18:01
            回复

              进入正题,这场的与谈人是曲辰,伊坂老师的最新(台湾发行)作品《SOS之猿》书尾解说就是他写的,
              座谈时前面就是伊坂幸太郎、曲辰、翻译,伊坂老师说他很紧张,
              因为连在日本都没有办过读者座谈会,
              所以这次来台湾也只能办小型的,不过能办三场真的很感激!
              因为之前有看过独步出版的《谜诡》伊坂幸太郎特辑,所以这次
              座谈的谈话内容之前也略知一二,
              伊坂好像真的很介意作品被翻拍成电影,但是关於这点我很想跟
              老师说(我签书的时候紧张忘记讲啦):
              「就是电影成为我读老师作品的契机呀~~~」
              我本来是不看小说的,不仅推理小说,连很多女生会看的网路小说爱情小说我都没看过,只因为有一次看到了《FISH STORY》的电影版,台湾翻成《一首PUNK歌救地球》,
              因为我本来就有在看日剧跟日本电影,所以那一部也只是刚好我一时兴起去看的,
              结果看到结尾一一收线的时候真的超震撼,跨了好几十年的事件全部连在一起,
              不久后我就去买了伊坂幸太郎的《FISH STORY》,不过那本比较特别,
              是很多短篇组成的。
              后来陆续看了几本伊坂的作品,有电影版的我也是先看完小说再看电影,
              其实他的作品,写作手法大概都是时空交错,但怎麼看都看不腻啊,
              其中我最喜欢的作品是《Golden Slumbers》,那本很厚但我两天就看完了,
              对於我这个看小说入门者很不容易啊,我觉得《Golden Slumbers》剧情紧凑(除了第一小章XD),
              主角青柳雅春的逃亡过程又很令人紧张,大学时代的好友感情也很令人感动,
              最后的结局真的让我觉得.....这世界充满希望啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
              总之《Golden Slumbers》真的令我又震撼又感动,很少有小说让我有这种感觉,
              伊坂老师说,如果说在这本以前的作品是像欧洲电影一样带点文艺气息,
              那《Golden Slumbers》大概就像美国的好莱乌电影,
              在台中场,读者举手票选最喜欢作品也是这本,这点我有点惊讶,因为我一直以为是
              《重力小丑》等等比较红的作品,原来《Golden Slumbers》也是低调OP啊。
              我觉得电影给我的感觉是画面的紧凑及震撼感,小说则是能细细品味文字的涵义,
              我看电影如果要细细品味文字可能需要暂停,XD
              对我来说,两者都是无法取代的,就像我看了电影会去找原作者一样。
              而且如果是小说改编的电影,那原作者的原创性我真的很在意啊!!!
              所以很想跟伊坂老师说,不用担心改编成电影的问题唷~~~
              如果老师知道有一个读者是因为电影而开始接触到他的作品,会不会有一点欣慰呢?


              70楼2013-08-17 18:36
              回复

                拉回座谈会现场,
                现场好像不少人懂日文呢,在伊坂还没讲完一段话也就是还没翻译的时候,
                很多人就笑了,
                我只听得懂五成啊,我好羞愧,不过不知道多久没听到真的日本人在我面前说话了呢,
                真的超感动的啊。QAQ
                很谢谢独步努力争取伊坂来台办签书会的机会,希望下次很快到来:D
                下次我一定要准备好想讲的话,鼓起勇气跟伊坂老师说,呜呜呜。
                伊坂写的故事里,几乎都是一些可能不起眼的小事件,
                在时间的推移下构成了一个很长的故事,
                或许在阅读伊坂作品的这几年,我们也被潜移默化的改变,
                虽然我觉得我本身还是很悲观的,但还是相信事情不会变最糟,一切都还有希望的吧,
                伊坂幸太郎的作品,大概就是传达这种感觉。
                最后奉上

                (全文完。感谢筑筑)


                71楼2013-08-17 18:39
                回复
                  2025-12-25 17:24:14
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  真好真好。算是记念夏天了


                  IP属地:安徽来自手机贴吧72楼2013-08-19 11:22
                  回复