短句吧 关注:5,000,762贴子:71,499,073

回复:[恏:待你长发及腰为你绾青丝]

取消只看楼主收藏回复

方饮我的痛才知吝啬为何 计较为何刻薄为何


本楼含有高级字体359楼2013-08-18 10:20
回复
    深谙孤独的音弦作别这繁华的喜宴 竟也洒进窗角里素白的床单上缓缓流淌直溢心间


    本楼含有高级字体360楼2013-08-18 10:20
    回复
      2026-01-26 01:58:38
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我宁愿要现在死水一般寂静的生活 也不需要你嘘寒问暖的替我涂添伤悲


      本楼含有高级字体361楼2013-08-18 10:20
      回复
        我只是个流浪四季的人 早就不要什么答案


        本楼含有高级字体362楼2013-08-18 10:21
        收起回复
          我知道那些夏天就像你一样回不来 我也不会再对谁满怀期待


          本楼含有高级字体363楼2013-08-18 10:21
          回复
            无所谓真相 沧海雨域 以今夜之一粟寻觅彼夜之一粟两粟之隔 多少人浮浮沉沉杳无踪影 连追忆缅怀的福分都无


            本楼含有高级字体364楼2013-08-18 10:23
            回复
              我是客途的雁 却一往情深 从此无意追逐 新绿的春


              本楼含有高级字体365楼2013-08-18 10:27
              回复
                黄昏是我的家乡 你是家乡静静生长的姑娘
                你在静静的情义中生长 没有一点声响


                366楼2013-08-18 10:27
                回复
                  2026-01-26 01:52:38
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  你在我记忆旅行 每步也倾心 跟你踏过许多足印 舍不得转身


                  本楼含有高级字体367楼2013-08-18 10:27
                  回复
                    我等的人是否仍在久久守候


                    本楼含有高级字体368楼2013-08-18 10:28
                    回复
                      给你的爱像是寄人篱下 受尽委屈


                      本楼含有高级字体369楼2013-08-18 10:28
                      回复
                        最深的孤独是你明知道自己的渴望 却得对它装聋作哑


                        本楼含有高级字体370楼2013-08-18 10:28
                        回复
                          我宁肯面对的是千疮百孔满目疮痍甚至卑鄙龌龊肮脏不堪 也只愿听真相


                          本楼含有高级字体371楼2013-08-18 10:29
                          回复
                            我似极力在这个时间寻找某种丢失的东西 并隐约觉得在做的是一件注定会失望的事情心里清楚结果 欲念却执拗推动


                            372楼2013-08-18 10:29
                            回复
                              2026-01-26 01:46:38
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              “你说你想我了”
                              “所以我就一路跑来了”


                              373楼2013-08-18 10:39
                              回复