网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
05月22日漏签0天
关8吧 关注:46,092贴子:438,568
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 1回复贴,共1页
<<返回关8吧
>0< 加载中...

☆无限大☆〖歌词〗新人忐忑地自己翻译了《涙の答え》

  • 取消只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 南部小岛的自由
  • 地球人
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
一楼想啰嗦几句 よろしくお愿いします(づ ̄3 ̄)づ
因为才喜欢关8没有多久
所以说真的是新人一枚很忐忑不安呢。
前两天听了这首《涙の答え》
是从第一遍就被感动到哭。
搜遍了很多网站都没有中文翻译(不过也许是我漏看了没找到也说不定)
虽然现在才日语系一年级(9月升二年级)
但是也想尽自己的一点努力翻译一下这首歌
整首歌都不是用的翻译器什么的
因为即使自己再渣也想用心去翻
也不是完全直译
有的地方是结合自己的理解翻译的
我知道可能很不好很差劲
日语高手看了大概会不屑吧
其实我发的目的也是想如果高人们看了忍不住来纠错就好了~^ ^
这样就有了很好的中文翻译版本了 嘿嘿(私心了ww)
请一定要不吝惜批评的声音
也希望大家理解为主 どうも。
见下一楼


  • 南部小岛的自由
  • 地球人
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼

“我现在在看星星哦
在一个人的夜里
明白了自己不是孤独一人”
现在开始我有话想告诉你
没有你的世界里
孤单一人的“正解”
“我们”在某一天
就变成“我”和“你”了吧
与你跑着穿过有光的世界
把黑暗都割裂
寻找照亮世界的“正解”
做着灼热的梦
多少次被错误追问着
度过了失眠的夜晚
在没有最亮的星星一般的你的世界里
我现在正在看着星星
即将踏上不知什么时候结束的旅途
虽然一直都很害怕
即使你不在身边
我也一定坚信一个人也可以活下去
你对我说过的话
我会牢记着前行
“结束就是开始
是会一直继续下去的哦”
为了爱着这个美好的世界走下去
为了即使孤身一个人也要活下去
与你跑着穿过有光的世界
把黑暗都割裂
不管在怎样的黑暗里
两个人都一同与“错误”战斗
多少次被“正解”追问着
度过了失眠的夜晚
在没有最亮的星星一般的你的世界里
我现在正在看着星星


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 1回复贴,共1页
<<返回关8吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示