贴篇写在豆瓣上的随笔日记:
做一个优秀的读者!?
这些天心血来潮,重看雷蒙德卡佛,顺便把手边这本的前言看了。本来一般我看书不大看这部分,特别是翻译过来的世界名著,好比一罐进口食品,被人吃过了,还写个食用指南,总有些不对味。这次因为这本书已经看过了,所以看看别人吃完以后是什么感受,也无妨。
孰料一看之下,果然颇有意思。第一段提到一位朱先生,曾是<XX文学>小说编辑(特意把这两字隐晦掉,因为看见这两个字,也基本知道是怎么回事了),说米兰昆德拉也就是个三流的小说家。瞬间把我震住了。这位朱先生对米兰昆德拉评价”不高”,大意是昆德拉太流行了,而后讲了卡佛,对其十分推崇。
在这样的开篇下,这篇前言的作者通篇讲了现在小说阅读怎样的边缘化,看小说的人都自甘于边缘和异类了,对这样的现状,作者自己偷偷看一点别人不知道的小说,是特别有优越感的”一个事儿”。
然后作者倡议广大读者做一个”优秀读者”(引用了纳博科夫的一个概念)。什么意思呢?就是说不要老看流行的东西,要会真正的读小说,懂得欣赏一些真正有水平的作品。
这个想法原是不错的。优秀读者的概念也值得提倡。问题是怎么就有点以”优秀读者”自居的意思。这么一自比,不免有人响应他的倡议,向他学习,但若真是这样,恐怕就成不了”优秀读者”了。
首先,米兰昆德拉是不是个三流的小说家?不多做阐述了,不如请那位朱先生跟一位韩先生讨论一下。但在对昆德拉的小说没有形成个公论前,我想,这位”优秀读者”最好反思下,是不是应该就这么公开说米兰昆德拉是个三流小说家?
其次米兰昆德拉是三流小说家,雷蒙德卡佛就是一流小说家?(不要说雷蒙德和他那位编辑的关系)仅以其作品来说,代表作如:「当我们谈论爱情时我们在谈论什么」或者文中提到的「家门口就有那么多的水」固然有独到的风格,但有好些篇章也未免寡淡。如果说这就是小说,则太狭隘了罢,那么麦克尤恩呢?塞林格呢?又或者伍尔夫呢?曹雪芹呢?当然这些例子只是随手列举。”优秀读者”,难道就是像个暗恋者样,芳心窃喜,以为自己眼光独到,沾沾自喜?试问成名大家哪个没有自己的独到之处?
最后再说个成语,叫“叶公好龙”。先要表扬下我手边这本卡佛的译者,是个业余的译者,但对极简的那种风格把握得很好。不过我们这位”优秀读者”未免没真正看进去,否则见贤思齐,怎么自己行文这么不”极简”,到处加个儿化音,而且加得像非诚勿扰里徐若瑄一般?最离奇的是:”一个事儿”?