[00:22.21]「何とか上手く答えなくちゃ」
[00:28.81]そしてこの舌に雑草が増えて行く
[00:43.09]鼓动を横切る影が
[00:50.51]また谁かの仮面を
[00:58.67]剥ぎ取ってしまう
[01:03.30]In the night
[01:05.53]I sit down as if I'm dead
[02:58.16][01:13.90]※爆破して飞び散った
[03:05.16][01:21.73] 心の破片が
[03:09.06][01:25.52] そこら中で
[03:12.60][01:29.94] きらきら光っているけど
[03:19.63][01:36.05] いつの间に私は
[03:24.23][01:39.48] こんなに弱くなったのだろう※
[03:33.62][01:47.01]
[02:06.22]足が竦んでしまう事も
[02:13.19]気にならない振りをして居るの
[02:26.06]私の愚かな病は
[02:32.11]だんだん
[02:37.30]ひどくなっていくばかり
[02:46.83]In the night
[02:49.68]I realize this infection
我非要好好的回答
然而却无法好好表达
扰乱我心跳的阴影
不知又要摘下谁的面具
in the night
I sit down as if I'm dead
心中的碎片
爆破后而飞散开来
那之中随闪烁着光芒
究竟从何时起
我已变得如此虚脱呢
明明双脚伫立不动
也能装做毫不在乎
我愚蠢的病
变的愈发严重
In the night
I realize this infection
心中的碎片
爆破后而飞散开来
那之中随闪烁着光芒
究竟从何时起
我已变得如此虚脱呢
对所有小小的温热
都开始感到胆怯的我
明明毫无胜算
非要赶快醒来
心中的碎片
爆破后而飞散开来
那之中随闪烁着光芒
究竟从何时起
我已变得如此虚脱呢
心中的碎片
爆破后而飞散开来
碎片 碎片 就在那其中
究竟从何时起呢
我已变的如此虚脱呢