网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
12月01日漏签0天
tiamohouse吧 关注:20,187贴子:1,658,556
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页
  • 7647回复贴,共21页
  • ,跳到 页  
<<返回tiamohouse吧
>0< 加载中...

【TiAmoHouse|12.12.20】【末日档】你所不知道的yon2潜台词 附…

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 就看yon
  • 爱的床单
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
两只镇楼...一楼不送度娘
送给yon1&2的台前幕后工作人员!
送给同样喜爱yon1&2的朋友!
送给为Medmice&就看yon版翻译工作提供大力帮助的家人!
送给唯一的...两只!


  • 就看yon
  • 爱的床单
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼

楼主第一次在吧里开楼,也很有可能是我开的唯一一栋楼,所以要借机好好地废话一小段. 着急看视频的同学可以直接略过这一段,等哪天有时间了再来看看我这所谓的”卷首语”.

不想多说我和yes or no是怎么结下这不解之缘的,因为其实和吧里的大多数人一样,偶然中看到,必然地中了这无解之毒,毅然投身tiamo的行列,看着少爷和夫人的JX一直存活至今.
我要说的是我跟yon1和Yon2字幕的渊源. 刚进贴吧的时候,还在大吧混着,误打误撞进入了米教授 @米格拉沃契金 的高楼 (【12.04.07°YesOrNo】整理|◎YON中英字幕对照中的有爱差别)不但发现了字幕对于电影的重要性,还发现了一群志趣相投,而且个个身怀绝技的朋友们. 特别要提到的就是本楼的”二当家”我师兄@medmice ! 这字幕是结合了我们两人的智慧和对yon的理解,经过反复推敲,共同努力完成的.这楼之所以是我开不是他,主要是因为师兄同学给我个机会提高一下我在house的等级…混了快一年,楼主我才混了个8级实在汗颜啊.因为我大部分时间都在看,有JX的时候跳出来嚎一声,有狗血的时候一不屑的姿态直接掠过.事实证明一切狗血皆浮云.只有少爷和夫人才是永恒的.不好意思,我好像跑题了.


2025-12-01 08:21:23
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 就看yon
  • 爱的床单
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
言归正传,话不多说.看完米教授的字幕对比分析,我才发现翻译这东西真是见仁见智,每个人翻译的都不同,各有千秋,而中英泰三种语言在表达以及文化背景上的差异令不同版本的字幕各有各的内涵. 当初看完yon1,我怎么也没想过我会自己做字幕,因为我中文还行(平时废话多),英文马马虎虎(但是口语和听力过得去),泰语无力(只看见蝌蚪乱窜).一直羡慕能听懂看懂泰文的各位大神. 经过漫长的等待,长期的忍耐不看枪版和剧透,望眼欲穿地等到yon2出DVD了!结果居然是无字幕版DVD的时候,我终于由于长期积压,爆发了!彻底的连多等一秒的时间都嫌长了,所以我就决定自己动手丰衣足食.和medmice聊天的时候发现,居然不是我一个人这么迫不急待啊!! 于是我俩不谋而合,一拍即合了, 先把英文版的台词打出来了. 初衷只是为了能看懂就行.熬了几个晚上弄好了之后,看着心里还是有点小激动的.毕竟期待了这么久,终于能看懂yon2了. 那时候也没想要翻译中文,因为难度实在是有点大,毕竟我们俩的专业都和文学还有翻译没有半点联系. 可是兴趣所致,就是容易让人产生想要挑战极限的欲望.实在是太爱yes or no了,yon1就看了无数遍,以至于虽然不懂泰语,但是听台词听到经典的几句都耳熟能详了. 外加看了上尉,教授等等大神的分析和细节贴更是加深了对电影的理解.就琢磨着自己按照自己的理解在英文字幕的基础上翻译一版自娱自乐.


  • 就看yon
  • 爱的床单
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
和二当家的一说,又不谋而合了,但是我们决定一人翻译一版,这样可以取长补短. 介于我们俩都很贫(师兄,说你贫是我不对,您多担待),特别是我,经常被说该在天桥德云社练摊.我们决定这翻译的字幕要不同于最终会有的官方版,要有特色,加入我们自己的元素,算是搞笑文艺版的yon2字幕翻译.所以总结一下我跟medmice这字幕的特点归结于几点
1. 口语化,具有中国特色的,加入网络文化
2. 文艺范或者你说有点2也是准确的,主要是歌词和诗的翻译
3. 尽量融合了泰语的尾音的特点
4. 加入了我和二当家对每个人物性格特点的理解和诠释
说到这儿我有点词穷了,所以就此打住,是非功过任欢迎各位吧友们前来讨论评说.


  • 59695最配
  • 爱的床单
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼


  • 就看yon
  • 爱的床单
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼

http://v.youku.com/v_show/id_XNDkwNjUxMTUy.html
密码提示:喜欢两只的人叫...?


  • 59695最配
  • 爱的床单
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
小5错了,我以为你发完了。我看到你写了到此为止。
果断顶起。


  • 杨一桐李旭文
  • 甜蜜早餐
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
你们的辛苦和努力,一路见证!不多说了,给你们个图!


2025-12-01 08:15:23
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 乖宝12340
  • 碍事水母
    13
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
果断顶起


  • 齾齾齾
  • 甜蜜早餐
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼




  • 就看yon
  • 爱的床单
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
@米格拉沃契金 @单位名 @thj283411 @擎天小猪C @一路淡淡人生 @daaipai 我开帖了,跟大家打个招呼~


  • 团团团团团困困
  • 碍事水母
    13
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
顶起!!考完试再来看!前排混脸熟


  • thj283411
  • 爱的床单
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
你们都这么用心,各种汗颜惭愧


  • 一路淡淡人生
  • 碍事水母
    13
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
…哈哈哈…也来混个脸熟,支持多多开贴


2025-12-01 08:09:23
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • joemakan
  • 甜蜜早餐
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 1 2 3 4 5 6 下一页 尾页
  • 7647回复贴,共21页
  • ,跳到 页  
<<返回tiamohouse吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示