荣格吧 关注:11,412贴子:54,422

回复:【荣格原著】《人及其表象》

取消只看楼主收藏回复



84楼2007-06-11 13:04
回复
    癌症


    85楼2007-06-11 13:04
    回复
      2025-10-23 17:24:46
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      86楼2007-06-11 13:04
      回复
        腐烂


        87楼2007-06-11 13:04
        回复


          88楼2007-06-11 13:05
          回复


            89楼2007-06-11 13:05
            回复


              90楼2007-06-11 13:05
              回复
                吕尔看到此景后感到无比震惊。这场震惊改变了莱蒙•吕尔的一生,他最终成为一名杰出的神学家、成为教会中一位最伟大的传教士。在这类突变的事件中,人常常能够证明,原型在无意识中长时间地工作,巧妙熟练地安排将会导致危机的事件


                91楼2007-06-11 13:06
                回复
                  2025-10-23 17:18:46
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  哈哈,原来百度一直在拦截“ru·fang”二字!


                  92楼2007-06-11 13:07
                  回复
                    这类经验仿佛向人们表明,原型的形态并不只是静止不变的类型。它们是流变的原动力,在种种冲动之中显现自身,宛如本能一样自动发生。一些梦、幻觉或者思想会突然出现;但是,无论人如何细心地去探究,他都不可能找到引起它们出现的原因。不过,这并不意味着不存在引发它们出现的原因,原因是肯定存在的。只是,它是那么遥远、陌生,那么模糊、朦胧,以至于人无法看清楚它究竟是什么。在这种情况下,人应该耐心等待:或者等到梦及其内容意义能被充分理解,或者一直等到某种可以解释梦境的外部事件的发生。


                    93楼2007-06-11 13:10
                    回复
                      to 寻天道人:

                      谢谢道人的指教。还好,你还没有对我所作的努力全盘否定,这样,我在梦的解析方面所作的努力至少还可以得到你部分的支持,呵呵!

                      我对所有愿意过有意义生活的人均持鼓励态度,故而在那里留言。愿意看到你在自己所热爱的领域继续探索...


                      95楼2007-06-13 18:02
                      回复
                        在梦境中,这种事件可能依然会以未来的形式潜伏着。正如我们的意识思想中常常蕴含着未来及其可能性一样,我们的无意识及其梦幻之中同样也蕴含着未来及其可能性。世人早已普遍相信,梦的主要功能是预测未来。无论是在远古时代,还是在中世纪,梦在医学预知中皆起着重要的作用。我可以用一个现代人的梦证明这种医学预知能力(或前认知能力)的存在。从公元二世纪达尔迪斯的阿尔特米德罗斯所引用的一个古老的梦中,我们可以找到这种医学预知的内容:一个男子梦见他的父亲在一间着火的房里被火烧死。没过多久,他本人死于一种蜂窝织炎(phlegone,火、或是高烧)。我想,所谓的蜂窝织炎指的是肺炎。
                        巧得很,我的一位同僚也曾死于一种致命的坏疽性的高烧(gangrenous fever)--事实上是一种蜂窝织炎。他以前的一位病人,在不知自己的医生得了什么样的病的情况下做了一个梦:他的医生在一场大火中死去。当时医生刚刚住进医院,病情刚刚开始发作。做梦的人只知道自己的医生病了,住进了医院,除此之外一无所知。三个星期之后,医生离开了人世。
                        如此列所示,梦可能具有一种先行的或曰预后的特性(prognodtic aspect),任何试图为梦释义的人都应将此考虑在内,当明显有意义的梦不能提供足以解释其本身的来龙去脉的背景时,尤其应该考虑这种因素。这样的梦经常蓦地出现,人们会感到奇怪,那唤起梦的原因究竟是什么。当然,假如人懂得了它秘而不宣的要旨,梦的起因也就清楚了。因为只有我们的意识不知道梦的起因;而无意识仿佛早已知晓,而且无意识已经得出它将会在梦中显现自身的结论。事实上,无意识仿佛也如意识一样,能够明察一切并从事实中得出结论。甚至无意识可以运用某些事实,预示它们可能产生的结果。我们之所以不知道,只是我们没有意识到它们的存在罢了。


                        96楼2007-06-13 18:07
                        回复
                          然而,就人可以从梦中理解的一切而言,无意识总是本能地得出其深思熟虑的结果。意识与无意识之间的界限极为明显:逻辑分析是意识的特性,我们运用理性和知识做出选择;但无意识却仿佛主要由诸本能的趋向所引导,通过相对应的思想形态――即原型的形态来表现自身。若询问医生,请他描述一种疾病的过程,他就会使用诸如“感染”或者“发烧”这类理性概念。与之相对照,梦显得更具有诗情画意。梦把患病的身体表现为人世间的房屋,将发烧表现为正在烧毁房屋的大火。
                          以上的梦向人们表明,原始心理如今在处理情景事件上所采取的方式,与在阿尔特米德罗斯时代所采取的方式完全相同。无意识直观地把握到其本质多多少少是未知的事物,并把它交给原型处理。这种现象向人们暗示,原始心理取代了意识思想所运用的推理过程,它介入事件之中,承担起预测未来的任务。因此,诸原型有着其自身的创造力,有着其自身特定的能量。这些能量使它们既能展现一种意味深长的释义(以它们自身的象征风格展现),又能使它们以其自身的种种冲动及其诸思想构形介入具体的情景事件之中。在这方面,它们的功能宛若情结;它们随心所欲地去来归离,而且,它们通常以一种令人难堪的方式阻挠或更改我们的意识倾向。
                          当我们体验伴随原型而来的奇异的迷惑力之际,我们就会感受到原型的具体能量。原型仿佛具有一种奇妙的魔力,这种奇妙的魔力特征同样也是个体情结所具有的特征;犹如个体情结具有其个体的历史一样,原型人物的社会情结同样具有其自身的历史。然而,个体情结从未产生出比个人偏见更多的东西;但原型却创造了神话、宗教和哲学,这些神话、宗教和哲学影响着所有民族和历史的大变革时代,并成为它们的特征。我们把个体情结看作是意识的片面或者不完善的态势的补偿完善形式;同样,我们可以把具有宗教特性的神话解释为一种医治整个人类的各种苦难和焦虑――饥饿、战争、疾病、衰老和死亡的精神治疗。


                          97楼2007-06-14 18:21
                          回复
                            譬如,世间普同的英雄神话总是牵涉到神通广大的人或者神人,他战胜、征服以恶龙、大蛇、妖魔鬼怪形态出现的邪恶势力,把他的人民从毁灭和死神的手中解放出来。叙述或者仪式性地反复吟诵神圣的经文及仪礼,以舞蹈、音乐圣歌和祭献的形式来膜拜这类人物的活动,用种种神秘超验的情感(仿佛用魔咒)来支配观众,提升个体,使他们产生与英雄同一的自居心理。
                            假如我们用笃信者的眼光去看待这类情景事件,我们大概能够理解,这类活动如何可以将普通平凡的人从其自身的无能和苦难之中解脱出来,并赋予(至少是暂时赋予)他一种近乎超人的特性。通常,这种信念会长时间地支撑着他,并且赋予他的生活以一定的风格。有时,这类信念甚至可以确立整个社会的基调。从古希腊埃留西尼亚神话中,我们可以找到这种情况的典型例证。在基督教纪元的七世纪初叶,讲述埃留西尼亚神话的活动终于被禁止了。埃留西尼亚神话与德尔斐神谕一起表现了古代希腊的本质和精神,从一种更为广泛的意义上讲,基督教纪元本身的名称和意义来源于这种神人的古代神话,这种神话则深深地置根于古代埃及的俄赛里斯-赫鲁斯的原型神话。
                            人们普遍相信,在史前时代某个特定的时刻,一位睿智聪慧的老哲人及预言家“发明了”基本的神话思想,尔后,为轻信的、毫无鉴别力的人们所“相信”。据说追逐权力的僧侣祭司所讲述的故事并不“真实”,而只不过仅仅是“良好的愿望”,是发明的产物。然而,“发明”一词恰恰源于拉丁语的invenire,其意为“发现”,亦或通过“寻找”的方式发现某种事物的存在。在后一种情况下,invenire一词本身暗示着你对于自己将要发现的东西的预知。


                            98楼2007-06-16 20:13
                            回复
                              2025-10-23 17:12:46
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              歌德的浮士德聪明机敏地说道:“太初有为。”“为”从来都不是发明的,而是人们做出来的;另一方面,思想倒是人类相对较晚的一种发现。无意识的原动力首先驱使人做出行动,只是过了很久之后,人才开始思索驱使他行动的原因是什么;而他花了好长时间才获得了这样一种愚蠢荒谬的观念:它一定是驱使自己行动的动力。他的头脑无法辨认出除了自身动力之外的任何其他动机力量。
                              我们会嘲笑植物或者动物创造自体的想法,但是,为数众多的人却相信,心灵或心理创造自体,因而是其自身存在的创造者。事实上,心理演化到意识的目前状态犹如橡子长成橡树、蜥蜴类动物演化为哺乳动物一样。既然心理一直发展了这么长的时间,那么它依然会继续发展,因此,我们既为来自内部的力量而动,也为来自外部的刺激所动。
                              这些内部的动机力从一个深深的源泉喷涌出来,这一源泉既非由意识构成,也不在意识的控制之下。在较早时期所神话里,这些力量被称之为玛那(超然神力)、或者精灵、妖怪、神等。在当今,它们如同昔日一样活跃。如果它们与我们的欲望相一致,我们就会把它们誉为幸福的预感或冲动,为我们是聪明的家伙而感到不胜喜悦。假如它们与我们的意愿相悖逆,那么我们就会说是运气不好、或者说是某些人反对我们,甚至说我们不幸的原因一定是病理学上的原因。我们拒绝承认的是这样一种事实:即我们依存于在我们控制之外的“种种力量”。
                              然而,在近代,文明化了的人的确获得了一定量的意志力,他可以将这种意志力随心所欲地运用于任何领域。他勿需依赖唱颂和擂鼓使他进入行动状态即可学习有效地工作。他甚至可以免除为求神助而每天必作的祈祷。他可以按照自己的意图行事,他可以毫不费力地将思想转化为行为,而原始人行动的每一步都被恐惧、迷信和其他隐形的障碍所阻挠。不过,“有志者事竟成”依然是现代人的迷信。
                              但是,为了保持自己的信念,现代人付出的代价是内省的极度缺乏。他盲目地相信自己的理性和效力,而对于被其控制之外的“力量”所烦扰这一事实视而不见。他的神和妖魔鬼怪根本就没有消逝;它们只不过是更换了新的名字。它们使现代人不断地感到焦虑不安、莫名恐惧、心理混乱,使现代人漫无止境地需要吗啡、酒精、烟草和食品――但首要的是,一连串的精神疾病使得现代人不得安宁。

                              (梦象征体系中的原型·完)


                              101楼2007-06-18 17:52
                              回复