高达吧 关注:631,746贴子:28,960,510

【括号什么的还是有比较好看】为什么日式作品中骂脏话的那么少?

只看楼主收藏回复



这段时间看各种美国片:
基本上每部电影都充斥着大量的fu*k、bi*ch之类的
然后香港最近也有一部低俗喜剧,也是各种“*的你老*”这类的
最后回想一下日本的:
影响比较深的就真飞鸟的“so!!!!!”
还有夏亚的“切……噫……”
“巴嘎木落”什么的都应经是最厉害的骂人的话了
至于某些不断重复的喊“八嘎八嘎”…这和情话有区别么?
是他们本身就是怎么骂人还是咋地?


1楼2012-11-01 20:50回复
    岂可修!


    2楼2012-11-01 20:51
    收起回复
      2026-02-18 23:15:16
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      杂修


      来自Android客户端3楼2012-11-01 20:52
      回复
        其实动画问题啦....这一种是要在电视上放的要给小孩子学了家长怎么想....
        里番就没有这个问题


        IP属地:广东5楼2012-11-01 20:53
        回复
          我记得某些轻小说改编的不是充斥着母猪,QJ犯之类的词语吗


          IP属地:重庆6楼2012-11-01 20:53
          回复
            八嘎
                       ————这条留言来自iphone20,你也要?去买4块iphone5吧


            IP属地:浙江7楼2012-11-01 20:54
            回复
              鬼子来了:大哥大嫂过年好....


              IP属地:重庆8楼2012-11-01 20:55
              回复
                怎么说呢 日语里骂人的词都是单纯的骂这个人
                比如不是东西 笨蛋傻瓜废物饭桶
                骂的词虽然不少,但是意思不出其左右
                但是反观国骂或者英语骂人
                fxck 艹之类的,似乎已经出这个范畴了


                IP属地:北京9楼2012-11-01 20:58
                回复
                  2026-02-18 23:09:16
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  あほう!(どあほう)
                  傻子!(括号中的是大阪话)
                  流川枫骂樱木必用;灌篮迷必学的台词。
                  ちくしょう! qi ku xiu-
                  畜生!
                  鸟山明特别喜欢的骂人话,不管在《龙珠》,还是《阿拉蕾》中都时常出现。
                  だまれ! da ma le
                  =shut up!
                  玩DC版《罗德岛战记》时经常听到的话语,“住嘴!”这句话本身已经厌烦对方了。
                  てぇめ!(てめぇ) te me-
                  你(这混蛋)!
                  基本意思是“你”,只是狠不得一刀把对方劈了(笑),类似的还有“きさま”之类。一般用在轻蔑地称呼别人。
                  【接头语】
                  ブッ(ブン) bun
                  例句:ブッころしてやろう! bu ko lo xi te ya lo
                  看我不宰了你! 括号中的是变体。
                  【结尾语】
                  -やがる ya ga lu
                  例句:とっとと 行きやがる! to toto i ki ya ga lu
                  快滚!
                  やがる是个表示厌恶的补动词。やがれ是命令形
                  -くさる ku sa lu
                  例句:何を言いくさるか?! na ni o i- ku sa lu ka
                  胡说些什么?!
                  大家注意前边是跟动词连用形。
                  补充(女生别乱用哦):
                  何よ! na ni yo
                  何だよ! nan da yo
                  何か文句あるのか? nan ka bun kyu a lu no ka
                  你想干吗?
                  じろじろ见ないでよ! ji lo ji lo mi nai- de yo
                  じろじろ见るなよ!
                  别死盯着我看!
                  谁に向かってもの言ってんだよ?
                  你以为你在跟谁说话?
                  すけべげ
                  色狼脸
                  ぶす
                  丑女人
                  はぬけのさむらい
                  老掉牙的武士
                  でぶでぶ、ぶよぶよ 肥猪
                  にきびだらけの颜
                  满是青春豆的脸
                  见にくい颜
                  丑八怪脸
                  毛唐(けとう)
                  长毛野人
                  外足(そとあし)
                  罗圈腿
                  あいつ、やっつけてやる。
                  我会修理他
                  おもてへでろ。
                  滚出去
                  うるせい(うるさい)
                  你很烦
                  どいた、どいた!
                  让开,让开!
                  でたらめをいうな。
                  别胡说八道
                  马鹿(ばか baka):就是电视里日本兵常说的“八嘎”。是愚蠢、傻瓜、笨脑子的意思。很常用。
                  贵様(きさま ki sa ma):男性对对方轻蔑的称呼,也用在亲近人的随便称呼。
                  おのれ o no ne:你这家伙,你这小子。 阿呆,彪(あほう a ho-)
                  间抜け(まぬけ ma nu ke)、
                  愚か者(おろかもの o lo ka mo no)
                  白痴(はくち ha ku qi)、
                  フ-ル fool(这个是英文)、
                  痴呆(ちほう qi ho-)、
                  顿马(とんま don ma)
                  きっめ ki me意思大概是 臭小子。
                  てめえ(てまえ te me-)、
                  野郎(やろう ya lo-)、
                  畜生(ちくしょう qi ku xio-)、
                  くそ ku so……
                  还有后缀“め me”。比如ばかめ ba ka me、やろうめ ya lo- me、人名后加“め”……
                  还有骂女人叫“あま a ma”,Slayers的TV第一部第一话时那盗贼头目就骂リナ:「このアマ!!」
                  ぼけ bo ke——大呆瓜 へたくそ(下手粪 he ta ku so)——大笨蛋
                  こぞう(小僧 ko zo-)----小家伙
                  こむすめ(小娘 ko mu si me)----小妞
                  きちがい(気违い ki qi gai-)----疯子
                  けち ke qi----小气鬼
                  たわけもの ta wa ke mo no----蠢材
                  いなかもの(田舎者 i na ka mo no )----乡下人
                  えっち e qi へんたい(変态 hen tai-) すけべ si ke be-----色鬼,**
                  むしけら(虫けら mu xi ke la)----微不足道的人
                  よわむし(弱虫 yo wa mu xi)----胆小鬼
                  なきむし(泣き虫 na ki mu xi)----爱哭的人
                  げひん(下品 ge hen)----下流
                  いやらしい i ya la xi- ----卑鄙,下流
                  どろぼう(泥棒 do lo bo-)----小偷 冷房泥棒-----享受冷气而不买东西的人
                  かしなず(蚊不死 ka xi na zi)----麻子脸
                  ばかづら(马鹿面 ba ka zi la)----长相愚蠢
                  おいぼれ(老いぼれ o i bo le)----老糊涂,老家伙
                  しにそこない(死に损ない xi ni so ko nai-)----该死的,死不了的
                  できそこない(出来损ない de ki so ko nai-)----废物
                  ふざけるな! fu za ke lu na
                  别开玩笑!
                  すけべ si ke be 色狼
                  ぶす bu si 丑女人
                  でぶでぶ、ぶよぶよ de bu de bu, bu yo bu yo 肥猪
                  见にくい颜 mi ni ku i ka o 丑八怪脸


                  IP属地:北京10楼2012-11-01 20:58
                  收起回复
                    各种文化里骂人要么是侮辱对方女性和男性家属,要么是诅咒的变体,要么是将对方比作某种低贱的东西。
                    滚蛋就可以理解为让对方木有蛋蛋断子绝孙的诅咒嘛。
                    日本人好像不喜欢问候对方全家女性外加男性的方式骂人,诅咒的形式也很少。


                    IP属地:黑龙江12楼2012-11-01 21:03
                    回复
                      黑礁里脏话不少


                      IP属地:加拿大13楼2012-11-01 21:06
                      收起回复
                        装腔作势的斯文跟不做遮掩的粗俗,我还是比较喜欢后者。有些感情是只有脏话能传达的,难道LZ没跟好盆友之间说过脏话?


                        IP属地:江苏14楼2012-11-01 21:09
                        收起回复