外国文学吧 关注:24,853贴子:147,729

回复:《生命中不能承受之轻》

只看楼主收藏回复

好贴子哦,大家不顶说不过


32楼2007-04-20 00:55
回复
    昨天这个译者来我们学校了,我逃课去听了他的讲演,真是兴奋


    33楼2007-04-20 10:21
    回复
      2025-08-30 13:54:51
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      晕,上面写错了,不是韩少功,是许


      34楼2007-04-20 10:22
      回复
        许钧的新译本不错,不过原来韩少功的版本印象太深了,先入为主了。呵。
        还有本余中先先生翻译的昆德拉作品也不错,书名暂时想不起来


        35楼2007-04-21 16:30
        回复
          • 61.131.237.*
          很不错的一本书


          36楼2007-04-23 13:27
          回复
            确实是好书,融入了作者的哲学思想。
            我的一些读后感:当我们认识到我们是自由的,不被任何事情束缚(达到一种极度的解脱)时。我们发现生活原来可以如此轻松、自由(也很脆弱,轻如鸿毛),但我们同时也会发现我们并不能去完全体验这种“轻”,犹如自由的灵魂并不能脱离躯体。因为我们的生活是受着伦理道德、法律等各种各样的限制的,成为人就必须遵循做人的规则,如此便必然受到限制(正因为我们是人,是社会性的人),我们不可能独立存在。所以,那种“轻”只能是生命中不能承受之轻。
             同样,当我们没有超脱时,我们常常被世间琐事缠绕,常常会感到生活的艰难,感到生活竟如此沉重,几乎无法承受。此可谓生命中不可承受之重。
            原文FROM:我的个人空间http://home.cyol.com/?201400


            37楼2007-05-07 01:32
            回复
              我非常欣赏这位作家,曾经写过一篇论文《生活在别处》,自己爱好,觉得写得有点乱,有对此作家感兴趣的哪位兄台可帮修改一下?


              38楼2007-06-07 11:49
              回复
                • 218.109.47.*
                作品难懂,不是非常出色的作家


                39楼2007-06-07 19:33
                回复
                  2025-08-30 13:48:51
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  《生活在别处》,袁筱一先生翻译~
                  挺好的书,挺好的译文~
                  昆德拉的作品我看过四五部吧,还有《慢》、《告别圆舞曲》等


                  40楼2007-06-07 22:50
                  回复
                    难道得到所有人的认可的作品才是伟大的作品吗?得到所有人认可的作家才是伟大的作家?众口难调!本人反感绝对的肯定和绝对的否定!!!


                    41楼2007-06-08 11:36
                    回复