显然大家都是看人文版“长大”的
,对人文版的翻译也熟悉些。我自己小时候看到台版翻译的“哈里”“妙丽”什么的也很不习惯,不过现在再回过头来看就没有当年的执念了。如果没有先入为主的观念,两种翻译在不同的地方都有其可取之处。
挑一些来吐槽一下~欢迎英语帝们参与讨论~
二楼开播~会更到什么程度我也不知道啊……我也不清楚大家对这个话题感不感兴趣,要是沉了就不更了。就是这样~

挑一些来吐槽一下~欢迎英语帝们参与讨论~
二楼开播~会更到什么程度我也不知道啊……我也不清楚大家对这个话题感不感兴趣,要是沉了就不更了。就是这样~