卒业~さよならは明日のために
もしも一つだけ たった一つだけ
如果有一个心愿 只有一个心愿
かなえられるなら なにを祈るかな?
可以让它实现 我会祈祷什么?
いまどこにいるの? いま谁といるの?
你如今在哪里? 和谁在一起?
青い空见上げ そっと问いかける
抬头仰望蓝色的天空 我轻声问道
With you すぐそばにいた顷の君はいない
With you 你已经不像当初一样时时在我身边
With you 离れても変わらないと约束したのに
With you 虽然我们曾约好,哪怕分开也永不改变
たとえばぼくたちが想い出になる
即使我们之间已成为回忆
そばのぬくもりには もうかなわないから
只因身边的温暖 令人无法抗拒
せつないためいきが 不意にこぼれた
蓦然回首 无奈的叹息
舞い上がれ遥か远く君に届くように
飞扬着飘向了远方的你
きっとその未来 ぼくはもういない
与你的未来 想必已不再属于我
それだけのことに やっと気づいたよ
如此简单的事 我现在才察觉
For me 迷ってたぼくの背を押してくれた
For me 你曾经为迷惘的我带来决心
For me 微笑みに隠していた悲しがる瞳
For me 藏在你笑容下悲伤的双眼
たとえばぼくたちがさよならになる
哪怕我们从此必须说再见
そばにいてほしいと
そうつぶやいていた
我喃喃自语 希望你在我身边
やるせない想いが 声にならない
无法说出 这难以排遣的思念
せめてこの祈りだけは君に届くように
只愿这祈祷能远远地传达到你耳边
终われない想い 空に放して
将无法结束的思念 释放到空中
たとえ一人でも 歩いていくから
即使只有独自一人 我也要走下去
樱の花が舞う あの日のように
樱花飞舞 一如那一天
まぶしい想い出のヒカリを反射して
反射着耀眼的、回忆的光芒
せつないためいきで 色鲜やかに
无奈的叹息 让它变得更鲜艳
舞い上がれこの想いのすべて 届けてくれ
让这一切飞扬的思念 传达到你身边
たとえばぼくたちが想い出になる
虽然我们之间已成为回忆
そばのぬくもりには もうかなわないから
只因身边的温暖 令人无法抗拒
さよならは未来のためにあるから
再见是为了遥远的未来
舞い上がれ遥か远く君に届くように
飞扬着,飘向了远方的你