英语吧 关注:1,580,446贴子:11,470,297

那种表达更合适:你吃过法国菜没有?

只看楼主收藏回复

你吃过法国菜没有?下面那个表达跟合适些,有什么不同?
have you eaten french food ?
did you ate french food?


1楼2012-05-23 19:46回复


    2楼2012-05-23 19:47
    回复
      2026-02-13 21:28:47
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      不同的话请自行查找现完和过去时的区别就好……


      IP属地:山东来自掌上百度3楼2012-05-23 19:48
      回复
        ,不是语法问题,在生活里,一般对于这种意思的表达,那种更好更常见?


        4楼2012-05-23 19:49
        回复
          Have you tried French food before?


          来自iPhone客户端5楼2012-05-23 19:51
          回复
            不同的场合有不同的说法吧……我记得俺们外教老师请俺们几个学生吃饭的时候说have you tried turkey?


            IP属地:山东来自掌上百度6楼2012-05-23 19:52
            回复
              did you tried French food before?
              这样说是不是也是一样的意思?


              7楼2012-05-23 19:53
              回复
                哦,我看到这种也多。但好像did you tried turkey?似乎差不多。中文翻译这两种表达好像都是:你吃过火鸡吗?


                9楼2012-05-23 19:56
                回复
                  2026-02-13 21:22:47
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  回复7楼:但是还是说have you tried French cuisine/food before?更口语化。因为老外都习惯这样说。他们也没深究过为什么不用did吧。建议你查一下现在完成时和过去时的不同之处。


                  来自iPhone客户端10楼2012-05-23 19:59
                  回复
                    回复9楼:应该是did you try...


                    来自iPhone客户端11楼2012-05-23 19:59
                    回复
                      这句不错。


                      12楼2012-05-23 20:01
                      回复
                        Have you ever tasted French cuisine?


                        13楼2012-05-23 20:02
                        回复
                          好。


                          14楼2012-05-23 20:03
                          回复
                            果然犯错了,一楼也犯同样的错


                            15楼2012-05-23 20:05
                            回复