伯爵与妖精吧 关注:20,715贴子:268,020

回复:【翻译】伯爵与妖精 第28卷

只看楼主收藏回复

看我对关心你


IP属地:上海1573楼2012-05-08 23:00
回复
    翻在txt里,翻不动了就贴到空间里,就这样喵


    IP属地:上海1574楼2012-05-08 23:01
    回复
      2026-01-28 02:45:04
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      对的!以前老看小莉被虐,现在看看这段,真是心里平衡了啊~~~(喂喂!)


      IP属地:广东1575楼2012-05-08 23:01
      回复
        喵~


        IP属地:上海1576楼2012-05-08 23:02
        回复
          真是辛苦了~


          IP属地:上海1577楼2012-05-08 23:09
          回复


            IP属地:上海1578楼2012-05-08 23:10
            回复
              4242,出来混是一定要还的!!


              IP属地:上海1579楼2012-05-08 23:10
              回复
                纳克拉维


                1580楼2012-05-08 23:13
                回复
                  2026-01-28 02:39:04
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  已经有人告诉猫了~不过还是谢谢喵~~


                  IP属地:上海1581楼2012-05-08 23:18
                  回复
                    非常贴切的叙述XDDD


                    1582楼2012-05-08 23:23
                    回复
                      有种小爱在试水温的感觉= =
                      这孩纸最擅长套话了...
                      不过这次好像真的受到重击了 竟然反省起来了...
                      真不愧是小提鲁 来的也是轰轰烈烈...


                      1583楼2012-05-08 23:26
                      回复
                        是被你吓死的=。=


                        1584楼2012-05-08 23:27
                        回复
                          拍谢啦 因为进度落后了 从前到后XDDD
                          每天都盖好快


                          1585楼2012-05-08 23:29
                          回复
                            嘛~~~不要太激动!这还早还早
                            看到今天的更新后 又更确定了
                            小莉如果怀孕了话 现在是不能推倒的吧?引用某分析帝XDDD
                            酱小提鲁很危险滴哦!?


                            1586楼2012-05-08 23:52
                            回复
                              2026-01-28 02:33:04
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              叶子你穿越到港剧了啊~~= w =


                              IP属地:广东1587楼2012-05-08 23:54
                              回复