质量效应吧 关注:57,333贴子:2,425,606

闲来无事,叨唠叨唠ME3的汉化

只看楼主收藏回复

1.7号汉化肯定出不来。
2.估计其实根本没汉化完,上古的文本量据说是8万行,这次汉化的文本量是3万,龙腾好像是6万,所以估计……
3.即使全汉化完了也得校对,校对得进游戏,要不一些多义句肯定不成。
所以依旧是破解易等,汉化难出……


IP属地:北京1楼2012-03-04 22:20回复
    英文无压力的路过,顶多随时查字典,当学英文了


    来自手机贴吧2楼2012-03-04 22:25
    回复
      2025-08-25 08:52:07
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      在游侠看到的说是8万……


      IP属地:北京4楼2012-03-04 22:36
      回复
        急什么,赶工出来的都是机翻,想想DAO的初版。。。。
        现在的汉化版某些技能翻译和1,2代的都不同,还要好好和前代校对。
        先玩英文版吗,就当练练英语。


        IP属地:上海5楼2012-03-04 22:36
        回复
          8万是全部文本,不仅仅是对话~~


          6楼2012-03-04 22:38
          回复
            玩就玩个纯粹的英文...话说我这辈子能否等到一款具有中国意境的神作游戏,就跟做梦要求做啥一样渺茫...我废了自己,投胎去


            7楼2012-03-04 22:43
            回复
              投胎也没有,除非能灵魂穿越到一个没有光腚,焚化部,板薯和大闸蟹的平行世界去


              IP属地:上海8楼2012-03-04 23:30
              回复
                还好英文无压力
                不过汉化组真心辛苦,尤其是做这种大型的RPG游戏
                所以如果出晚了大家还是多体谅吧


                9楼2012-03-05 01:02
                回复
                  2025-08-25 08:46:07
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  估计3dm,7号开始又是满屏的骂帖,催帖的景象。关键是3dm都声明了自己汉化完成了……= =
                  对我来说,最好的流程是第一遍中文第二遍英文,但是实际情况几乎都是倒回来的。虽然英文基本能明白,但是有时候说的太快,细节反应不过来,个别生词还得时不时查查字典,代入感大打折扣……而且中文的话,我连百科都看,英文实在觉得有些恶心。真心希望有天能达到徒手玩转的程度啊……


                  IP属地:北京10楼2012-03-05 01:16
                  回复
                    3DM不用赶工,Bioware很体贴的在试玩版中没有删掉字幕文件……事实上就是3DM的文本已经做完了(语义问题?他们汉化这个已经2代了,也就他们在汉化),就等游戏出然后植入了……


                    IP属地:湖南11楼2012-03-05 01:42
                    回复
                      我觉得看英文,就算看得懂也很不爽……
                      看到see me off的感觉完全不如“给我送行”……


                      IP属地:湖南12楼2012-03-05 01:43
                      回复
                        希望是真的汉化完成吧……之前的游戏3dm老嚷嚷的出的当天出汉化,但是没一个兑现的,这次索性都不讲大话了……让人觉得更可疑……
                        英文的话,看着不爽确实是,但是,某些词的意境确实是更胜一筹,所以我觉得一遍中文大概了解下,然后来一遍英文是最好的体验。


                        IP属地:北京13楼2012-03-05 01:48
                        回复
                          我就是发现,有的英文词被我们看懂之后,完全没有外国佬感受到的意境
                          硬是要看中文,才能感觉到意境


                          IP属地:湖南14楼2012-03-05 01:50
                          回复
                            几乎没玩过汉化游戏的路过......话说一个游戏出了久了想找英文原版还是挺不容易的.........


                            15楼2012-03-05 05:02
                            回复
                              2025-08-25 08:40:07
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              意境这种东西,三大妈还做不到,因为翻译组的中文表达能力很一般。


                              IP属地:江苏来自掌上百度16楼2012-03-05 13:12
                              回复