《张氏情歌》:
【看它如何 字字相亲】
【看它怎写“亲上加亲”】
《张氏情歌》似乎应该由张学友、张敬轩、张继聪或者张信哲等等张姓歌手演唱才最合适,但现在却由姓陈的陈奕迅主唱,像是有点错配。
《张氏情歌》由小克填词,歌词内容看来甚简单,但也有人认为内里似另有乾坤。
“你叫张子玲,我叫张子铭……”从歌词开始的十个字,笔者倒首先想到一众的“张子X”名人:张子房(即张良)、张子岱、张子慧(二人是几十年前香港足球界的明星)等等。其实,这十个字也充分透露了国人对姓名的微妙感觉,同姓往往三分亲,如果名字里还有一个字相同,就更有兄弟姊妹般的亲切感。
故此,词人写“张子玲与张子铭”相恋,是让我们都感到这对恋人具有些因同姓同半个名而产生的特别期许:命里似乎注定亲上加亲。二人甚至设想日后的爱情结晶将会唤作“张婴”:张氏的婴孩,也谐粤语片著名演员张瑛的字音。
无奈现实是心想未必事成,可恼却是亲上加亲的期许却依旧萦绕心间,总是觉得“你张子玲”跟“我张子铭”须有个完美结局才是。于是词人让这“张子铭”猜测“张子玲”的新恋人会否是“张子忠、张子德、张子高、张子谦……”,那思路是从未脱离“亲上加亲”的框框。
如果,这《张氏情歌》真有什么微言大义,也许就是勾勒这种“亲上加亲”的微妙心思,而国人都爱讲亲疏有别……
词人在这作品里看来也很刻意地玩起“张”这个字来,“张”字不但在词里频繁地出现,而且几乎有关“张”的各个义项都用遍,而词人还要玩及“张”的粤语同音字“将”。这自然是属于技术性的,让歌词添上点点趣味。然而笔者倒是想起上世纪五六十年代时,前辈词人偶尔也喜欢使用这种同字(词)密密出现的写法,比如胡文森在《秋夜不悲秋》里的“秋”字,吴一啸在《蝴蝶之歌》里的“蝴蝶”一词,但他们是为了先写出来的词谱曲时易富音乐感,不可同日而语。当然,现今的词人喜欢的话,也可以试试以此技法先写词,让作曲朋友谱个特别的新曲来。
(作者系香港知名评词人) ■ 粤词阅好之黄志华专栏