罗赫吧 关注:16,323贴子:132,553

回复:【fanfic翻译】Behind Closed Doors / Ron W. & Hermione G.

只看楼主收藏回复

原文挺长的,贴的话要不令开个帖子?
或者给个原文地址更方便吧?这个我没有。。。我只有电子版


47楼2011-10-21 22:37
回复
    我翻译到12点,能译多少贴出来多少,俺也不确定能到什么地方
    我翻译比较慢……


    48楼2011-10-21 22:38
    回复
      2026-01-20 09:27:41
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      你去无价翻译楼主的空间去看吧,有贴这个原文。


      IP属地:江苏49楼2011-10-21 22:41
      回复
        要是像上次那篇停个把星期


        IP属地:江苏50楼2011-10-21 22:42
        回复
          那另开个帖子?12点我估计等不到了,我可以手机看
          辛苦楼主了~~~~~


          51楼2011-10-21 22:43
          回复
            无价翻译不是有好几个吗?哪一个?空间是百度空间还是qq?


            52楼2011-10-21 22:44
            回复
              德甲 柯南火影的百度空间。


              IP属地:江苏53楼2011-10-21 22:46
              回复
                停个把星期??那绝对不会啦!
                放心我会保持进度的,但是今晚12点我也该睡觉了……
                明天我都没事,可以翻译


                54楼2011-10-21 22:47
                回复
                  2026-01-20 09:21:41
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  总之今晚尽量多放一些(我的欲火还没扑灭啊)


                  55楼2011-10-21 22:52
                  回复
                    我想把英文贴出来,他不会反对吧~~复制他空间的博文不算侵权吧?


                    56楼2011-10-21 23:12
                    回复
                      话说楼主怎么又找了一篇限制级的翻?哈哈~~


                      IP属地:日本58楼2011-10-21 23:25
                      回复
                        这回不是俺找的,是吧友给俺的……
                        一会儿再放一段就睡觉去了~~


                        59楼2011-10-21 23:42
                        回复
                          上面一段好快就被和谐了


                          61楼2011-10-22 00:14
                          回复
                            额,囧…亲爱的用图片发呗?


                            IP属地:福建来自手机贴吧62楼2011-10-22 00:22
                            回复
                              2026-01-20 09:15:41
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              嗯,明天再弄了,好困
                              亲也早点休息吧~


                              63楼2011-10-22 00:29
                              回复