保鲁夫拉姆吧 关注:8,834贴子:536,330

【猜想】为什么七月被称为“有利”

只看楼主收藏回复

七月在英文中是July,有利在日文中是Yuli
音标中的“J”发“Y”的音,“ly”有时发“li”的音
在日文的引用时,可能July就成了Yuli吧……
================================================
有点牵强哦……
偶乱掰一通就想到这个了…


1楼2006-07-30 10:31回复
    今天是我的生日,我也7月的~~~~~~~~~
     
     (我也一直不懂为什么7月是有利```````````


    2楼2006-07-30 11:23
    回复
      2026-01-08 11:14:20
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      2楼的雪,生日快乐哦~~(貌似迟到了……)
      有利的生日好象是7月29日耶~~


      3楼2006-07-31 16:03
      回复
        • 59.58.15.*
        大概是英文里面的七月是July的缘故吧

        不过怎么会想到有利呢


        4楼2006-09-23 23:25
        回复
          呵呵~~偶掰的…


          5楼2006-10-06 20:02
          回复
            我不知道


            6楼2006-10-07 09:08
            回复
              同意楼主的看法~
              [虽然我也不确定~]
              因为英文里“冰淇淋”是ice-cream
              日文就是“埃斯克利姆”
              英文里“出租车”是“taxi”
              日文就是“她可西”
              很多都是外来语阿~
              又学中文又学英文的~
              所以大概是吧…


              7楼2006-10-07 17:07
              回复
                • 222.67.219.*
                西方人认为7是个吉利的的数字,好像是受圣经影响

                PS 日语里7月是不用外来语的,一定要用的话应该读做“居来一”不过日本人不那么用

                 ---BY不想登陆的 秋月洛水


                8楼2006-10-09 21:56
                回复
                  2026-01-08 11:08:20
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  7楼的,是搞语言研究的吗?好强哦~~~


                  IP属地:广东9楼2006-10-12 20:22
                  回复
                    语言研究?
                    没有啊~
                    我只是个平凡的高中生而已……
                    你说是买了一本名叫《说日语》的小册子的话,我说的那个东西你也会知道di


                    10楼2006-10-12 21:07
                    回复
                      偶是不知道的说....
                      偶没有研究过日语,只在动漫中学到多一点日常的日语而已~~~


                      IP属地:广东11楼2006-10-12 21:36
                      回复
                        偶也素哦~~
                        动漫看得多了,日语自然就会了一些~~


                        12楼2006-10-15 15:23
                        回复
                          是CONRAD告诉有利他妈的:在我的故乡七月被称为有利,中和以上只能说明有利他妈暗恋小保他哥~~~

                          而且,有利的日文是SHIBUYA  YUURI  而不是YULI,真正的应该翻译成涩谷有利而不是涉谷有利~~

                          偶在当初建有利吧时就怨念了很久~~~


                          13楼2006-10-15 15:49
                          回复
                            OTZ……偶服了…


                            14楼2006-10-15 16:06
                            回复
                              2026-01-08 11:02:20
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              13楼这样一说好像还真是……
                              有利的签名好像是“渋谷有利·原宿不利”
                              渋谷还真是涩谷阿~
                              但是那个日本的商业集中地是叫“涉谷”还是“涩谷”呢?
                              我怎么记得以前看数码宝贝[汗……]的时候是“涉谷”…


                              15楼2006-10-15 18:47
                              回复