日语吧 关注:1,047,925贴子:19,334,156

回复:中国的大家好

只看楼主收藏回复

おはよー
鹿岛ちゃん
でも中国もどんどん开放的になってきているからね。(开放的=自由な雰囲気の意味、例文
:「この会社を选んだ理由は、开放的な雰囲気があるからです」)^^;
それに高校のときに色々我慢してきたのであれば、今からでもやりたいことをやればいいんだよ。
まだ若いのだから
日本高校の指定の制服がパンツ见えるぎりぎりまで短いスカートです
靴下はルーズソックスしかダメです
髪型はロングで金髪が茶髪しかダメです
学校でタバコを吸ったり酒を饮んだりしてもおこられません
无免许でスクーターに乗って学校にきてもおこられません
夜游びをしてもおこられません (T_T)
大阪で制服可爱い高校は久米田ですよー
久米田=大阪府立久米田高等学校、略称は久米高w
圧倒的に短いスカートの方が人気なんですねぇー。
昨晚累了,回复多!大家文字注意不了,现在起来了!仔细阅读^^



765楼2011-05-07 05:53
回复
    返信遅れてすいません
    私も太鼓の达人は上手ですよ
    でもこれからは恋爱もおしゃれも自由に出来る年齢になったのだから、楽しみだね
    自由で楽しい时の始まりだよ!

    


    766楼2011-05-07 05:57
    回复
      2026-05-11 05:00:53
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      はじめまして
      男性か
      「わし」は年寄りの男性が使う言叶です。
      改订↓
      初めまして~俺(=私)の(の名前は)周継柱です。
      俺に日本语を教えてね!中国语に関する质问があったら、俺が教えるよ~
      でも中学3年生だから、もうすぐ受験なんだよね。
      あまり暇じゃないと思う…
      とにかく、よろしくね
      以上↑ 自然だよね・・・ww
      有不礼貌

      但是请加油
      


      767楼2011-05-07 06:03
      回复
        返信遅れてすいません
        放射能の影响はそんなに大変じゃないよ。
        外国が大げさに报道しすぎです。
        どちらも安全ですよ。
        姉ちゃんの実家は関东北部ですけど、问题ないですよ。
        この连休で実家に帰ったけど、问题ないよー。

        


        768楼2011-05-07 06:05
        回复
          今文の心田さん・・
          おはようございます・・・
          私の考えは・・・
          日本における中国の重要度が高まっているので、中国语を勉强する人は多いよー
          确かに高校生までは、英语しか勉强しません。
          でも大学では第二外国语として中国语を勉强する人が多いなぁ
          同僚の场合は会社に入ってから仕事で中国语を使うので、会社から1年间上海に派遣されて中国语を勉强しました
          私が上海に短期留学していたときも、多くの若い日本人が个人で留学していました
          中国语は确かに难しいです
          世界の言语で最も难しいのは中国语だという人もいまーす。
          しかし中国语を话せる日本人は多い
          さらに中国语を话せることは日本人にとっては非常に有益です
          中国语を话すことは非常に将来性のある技能のひとつで
          私の会社にも中国语を话せる日本人がたくさんいます
          确かに日本语を话せる中国人が多いですから、就职は大変らしいね
          日本の企业の中国进出のスピードよりも、日本语を话せる中国人の増加のスピードのほうが速い
          请加油,可以吗?

          


          769楼2011-05-07 06:13
          回复
            谢谢
            留学的你辛苦吧
            请加油
            互相学习
            多多关照,日语与文化那么问我没错的吧



            770楼2011-05-07 06:20
            回复
              中国の皆様・・・
              おはようございます・・・^^;
              日本京都って・・
              7月は只园祭があるよ
              8月中旬には「五山送り」という、5つの山で火を使って文字や絵を描くという行事があるよ
              外国人には只园祭のほうがわかりやすくて楽しめますよ^^;
              あと秋に来るよ红叶がきれいです。
              东福寺という寺の红叶は有名です。
              京都から近い奈良も有名な観光地だよ
              私、大学生时代には京都に住んでましたから、京都のほうが详しいけどね^^
              欢迎大家来日本^^;
              あぁーそうだ・・・
              最近、映画を见なくなりました。
              このまえPPTVで中国の「我的兄弟姐妹」というテレビドラマは见ましたが
              お勧めの中国映画はありますか?
              仕事に関系していなくてもいいよーw
              恋爱でもコメディでも・・・
              お愿い・・・^^;
              


              771楼2011-05-07 06:26
              回复
                鹿岛ちゃん・・

                スカート
                丈は45cm(一般に・・)


                774楼2011-05-07 06:42
                回复
                  2026-05-11 04:54:53
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告

                  リボンヒロミチナカノ
                  ヒロミチナカノ=HIROMICHI NAKANO(ブランド名前^^)
                  ではまたね。
                  我上班,要咖啡店去了
                  晚见 


                  775楼2011-05-07 06:45
                  回复
                    ありがとうございます
                    じゃ、关东地震は大丈夫ですか?
                    福山雅治、知っている?


                    776楼2011-05-07 07:48
                    回复
                      テレビドラマですか
                      あの~[让子弹飞]
                      监督は姜文(チアンウエン) だ
                      でも中国の故事などを知らないと面白くないため、外国人向きではありません


                      777楼2011-05-07 07:54
                      回复
                        我一开始也是那么认为的,是说泡泡袜
                        但是回头一想,拍大头贴不会拍到脚的吧?于是就疑惑了。。


                        778楼2011-05-07 08:31
                        回复
                          把她的话这么结合下应该就明白了吧?
                          “私の高校时代はスカート短いけど・・ちゃんとスパッツはいてるよ。  
                          あと、ルーズ(ルーズソックス)は校则违反だから、わざわざ履こうとは思わないけど・・ 友达とプリ撮る日とかには持ってきてそのときだけはいたりしてますよ”
                          我高校时候的裙子虽然也很短,但我都有穿过膝袜。因为这样(短袜)违反校规,我没想特意穿,只是和朋友拍照的时候带着那时候穿


                          779楼2011-05-07 09:22
                          回复
                            ガイドじゃ?


                            780楼2011-05-07 09:29
                            回复