日语吧 关注:1,046,181贴子:19,325,660

わかるなら和わかれば区分在哪?请教一下嘛

只看楼主收藏回复

是这样,真的谢谢。


1楼2011-04-25 22:34回复
    问文法的都想顶一下。


    2楼2011-04-25 22:39
    回复
      2026-02-25 06:04:38
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      坐等高人来指教


      3楼2011-04-25 22:44
      回复
        差不多吧。。标日好像讲有什么用法语境的区别


        IP属地:福建5楼2011-04-25 22:49
        回复
          我是菜鸟我猜就是 懂了的话…… 和 懂了就…… 的区别


          IP属地:北京7楼2011-04-25 23:02
          回复
            意思上相等   なら比ば用法更生硬而已


            8楼2011-04-25 23:03
            回复
              是的,谢谢各位了,是八楼那位朋友所说的那样吧。


              9楼2011-04-25 23:19
              回复
                回复:10楼
                求例句


                11楼2011-04-25 23:49
                回复
                  2026-02-25 05:58:38
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  十楼正解。前者,想要明白的话,问小王。(日语手机打不出来)这种情况就是意志。这种情况,后者是不行的。具体可以看新标日初级下第一百四十五页


                  来自手机贴吧14楼2011-04-26 00:02
                  回复
                    楼主看到了吧,后面小句都是表示建议。其他假定不具备的


                    来自手机贴吧15楼2011-04-26 00:04
                    回复
                      先声明,我不保证下面内容的正确性。
                      好像ば比なら硬。
                      わかったら最口语,表示先后。(当前不明白,明白了就……)
                      わかるなら跟たら意思有点区别,表示某一情形。常常可以换成のだったら或のなら。(明白的话……)
                      わかれば比较书面,表示假设。(不知道明不明白,两种可能性都有。如果明白的话……)
                      可以说,わかれば对条件实现的可能性有限制。确定实现、确定不实现、或实现与否可以控制的情况用起来不自然。此外,对于后句的语气有限制,只能是陈述语气。
                      なら则常常涉及对说话背景情况的判断或设定。尤其是のなら,几乎总是对当前情况的判断。
                      なら对条件的实现性似乎限制不多,有时表示“既然”“那么”的意思。
                      日本へ行くなら、日本语を勉强しなさい
                      歌を歌うなら、向こうで歌ってください。
                      台风が来るなら、屋根を直しておかないと
                      这几句都不是对“去不去”“唱不唱”“来不来”的假设,而是对“要去日本”“要唱歌”“台风要来”这三种情形的叙述。说话人对于条件是否会必然实现并没有特别关注。根据上下文,可能是必然发生的情况,可能是推测出的情况,也可能是一般性的假定。
                      此外,なら たら其实都是省略了ば的说法。当ば前面是状态性的述语时(て+あり+ば→たらば→たら、に+あり+ば→ならば→なら),他们的区别一定程度上中和了。具体的我也不是很清楚。
                      关于たら なら ば的区别,论文也很多。有空可以自己去查。


                      16楼2011-04-26 00:12
                      回复