吴语吧 关注:27,509贴子:1,354,946
  • 15回复贴,共1

几个常听的团音字,在某些地方读成尖音,是“尖团颠倒”?

只看楼主收藏回复

[鸡](ji)肉、[机](ji)场、欢[喜](xi)。
鸡、机 这两个字我在温州听到的是zi音,也就是发成尖音。
喜这个字在某些地方听到的是si。
但在广东话里,鸡gai1 , 机gei1 ,喜hei2。 保留腭化前的古音(腭化 的逆过程),以此推之,鸡、机、喜应该不是尖音。当然,这是从广府粤语中得到的结论,但我想在吴语中应该也不会错得太离谱。因为浙江有的地方,鸡也念成gi......我想问的,本来是“团音”的一些字,在浙江某些地方念成“尖音”,这种颠倒现象背后的成因是何?某些人误传,大家都跟着将错就错了?
由此想到不少江浙人对自己家乡“十里不同音”的现象很自豪,这“十里不同音”、“过了一个村就互相听不懂方言”的背后,可能也是“某几个有权威地位的人误读,形成偏差,击鼓传花几代人”,就将错就错了。可能明清时期或者唐宋时期,几个村的方言还都是统一的,毕竟有韵书在。就如现在有汉语拼音在,但是南方人讲北方官话依然有很大惯性,很强烈的口音,“各省不同音”


IP属地:浙江1楼2026-04-01 15:01回复
    同时发现有一小部分中老年人,可能心里为了彰显自己是正宗老派发音,会盲目将普通话里带有x辅音的字,前面都带上s,读成尖音。举个例子,''县''读成sian(其实吴语区大多数读yuan),判''刑''读成sin(其实吴语区大多数读yin)、......不知道你们这里有无类似现象。
    碰到普通话里读x的,根据已经知道的几个字的发音规律 心xin→sin,新xin→sin,......开始“举一反三”,不管三七二十一,听到xin的都读sin,他们也不知道方言是不是这样读的,反正就是普通话里没有的读音,和普通话听起来不一样的,就当成是方言读音。也许“尖团颠倒”等现象就是这样造成的。


    IP属地:浙江2楼2026-04-01 15:11
    收起回复
      2026-06-19 19:20:41
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      根据另一位发图吧友的图片,团音少部分读尖是存在的,可以称之为泛化。但是温州情况不同吧,他们接的是y,不是i,按照尖团定义,接y算是已经整体脱离尖团概念了。


      IP属地:浙江来自Android客户端3楼2026-04-01 16:01
      收起回复
        今也有读成tsen的


        IP属地:浙江来自Android客户端4楼2026-04-01 16:21
        收起回复
          瑞安都读鸡ji、机ji、嬉xi,温州只有鹿城区读zi、zi、si。


          IP属地:浙江来自iPhone客户端5楼2026-04-01 18:32
          收起回复
            蛮子音


            IP属地:黑龙江来自iPhone客户端6楼2026-04-02 15:08
            回复
              团音颚化再擦化,比如温州话、宁海话的鸡读tsy,就是ki→ci→之→tsy(资)


              IP属地:江苏来自Android客户端7楼2026-04-14 15:34
              回复