三国吧 关注:937,854贴子:12,311,843
  • 10回复贴,共1

三国志简雍传这一段怎么翻译?

取消只看楼主收藏回复

诸葛亮已下则独擅一榻,项枕卧语,无所为屈。


1楼2011-04-10 16:45回复
    我看到两种翻译
    不知道哪种对


    2楼2011-04-10 16:46
    回复
      2025-12-15 19:17:54
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      请高人给我翻译


      5楼2011-04-10 16:55
      回复
        回复:6楼
        这是百度的答案


        7楼2011-04-10 16:59
        回复
          优游风议,性简傲跌宕,在先主坐席,犹箕踞倾倚,威仪不肃,自纵适;诸葛亮已下则独擅一榻,项枕卧语,无所为屈。时天旱禁酒,酿者有刑。吏于人家索得酿具,论者欲令与作酒者同罚。
          上下文是这样的


          11楼2011-04-10 17:08
          回复
            回复:10楼
            这个翻译好像也可以
            现在算第三种了
            我还看到一种翻译
            大概意思是只有诸葛亮和简雍可以独坐一张榻(可能是大臣宴会)


            13楼2011-04-10 17:14
            回复
              回复:16楼
              这个不靠谱


              20楼2011-04-10 17:24
              回复
                1,诸葛亮位高权重,独坐一榻,其他大臣共榻,只有简雍一个特例,他不奉礼法,独坐一榻还躺着和人说话
                2,简雍和诸葛亮一下的官员谈话,独坐一榻,躺着和人说话,不讲礼法
                总的来说这两种比较靠谱
                不知道哪个更准确


                26楼2011-04-10 17:33
                回复
                  2025-12-15 19:11:54
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  回复:27楼
                  我也觉得这样翻译更通顺
                  问题是别人谈话为什么坐榻呢?
                  不应该和刘备一样坐席的吗?


                  30楼2011-04-10 17:42
                  回复
                    回复:29楼
                    只可于宰相师保座南横安一位,如御史台众尊、知杂事御史别置一榻
                    那是我在网上看到的翻译
                    我找了一下
                    群臣大会是有坐榻的


                    31楼2011-04-10 17:46
                    回复
                      简雍,字宪和,涿郡人。跟先主刘备是老交情了,他这人日矗不拘小节、不讲究,到哪儿都随随便便地,当着先主的面,也是腿乱伸、坐不正,很不严肃,只求自己舒服。除了首相诸葛亮,就只有他独坐一榻,或倾或枕,坐卧说话,自由得很。
                      这是我看到的翻译


                      56楼2011-04-10 18:28
                      回复