
法语(作者原诗):
Nul espoir cependant n’était tu à jamais ;
Un dieu unique, d’une magie curieuse,
Investit puissamment l’élue déterminée
D’une force antique, inégalée et pieuse.
----
Son âme fut bénie par ce pouvoir mystique.
D’un sommeil inconnu surgit son potentiel,
Et cette aura sacrée, de nature angélique,
Parviendrait à bannir les ombres éternelles.
====
英语(官方改编):
Yet hope forever remains strong
A God unique, a magician curious
Invested in power one everlong
An antic force, pure and impervious
----
Her soul stilled and silent, the sealed path clears,
Awakening strength long bound and concealed
Through divine strength that burnt away all fears,
The eternal shadows finally could be defeated



莹瞳冰棋








