2ch吧 关注:641,676贴子:18,855,281
  • 14回复贴,共1

推上看到欧洲人说中国没有像欧洲一样的原因

取消只看楼主收藏回复



IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端1楼2025-12-19 03:31回复
    这位是原作者


    IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端2楼2025-12-19 03:32
    回复
      2026-01-24 03:50:23
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      2 秦朝(公元前221年)对文字的标准化是这一工程的奠基性天才之处。在欧洲,文字的发展往往跟随口语的演变;拉丁语消亡后,法语和西班牙语作为独立的书面语言出现,并最终形成了不同的国家。而中国精英阶层的做法则截然相反:他们推行了一种与发音无关的表意文字。一位来自广州的商人与一位来自北京的官员无法交流——他们的口语差异如同葡萄牙语和罗马尼亚语一样——但他们却能阅读完全相同的汉字。通过切断声音与意义之间的联系,精英阶层创造了一种“虚拟的”共同身份,超越了彼此无法理解的方言的现实。


      IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端4楼2025-12-19 03:33
      收起回复
        3 为了管理这个多元化的帝国,各朝代创立了科举制度。这是一种彻底的认知标准化机制。一千多年来,想要在帝国的任何地方获得权力或财富,都必须背诵完全相同的儒家经典。这确保了无论是在热带稻米产区的南方地方官吏,还是在干旱小麦产区的北方总督,都遵循着完全相同的道德和行政体系。这有效地阻止了拥有不同意识形态的地区贵族阶层的出现。国家不仅控制着疆界,还通过科举制度控制着每一位精英的思想,将潜在的地区军阀变成了帝国中央可互换的齿轮。


        IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端5楼2025-12-19 03:34
        收起回复
          4 最胆大妄为的伎俩莫过于“汉族”概念本身的创造。“汉族”并非铁板一块,而是一个文化海绵。随着帝国从黄河流域向长江及南方扩张,它并非仅仅征服,而是吸收。通过积极的文化同化,不同的民族群体被纳入“汉族”的范畴。只要接受了汉文、礼仪和税法,就不再是“蛮夷”,而是汉人。这使得帝国得以从征服异族的征服者转变为一个统一民族的“国家”。即便中国被外族(蒙古人或满族人)征服,中国精英的文化影响力也如此强大,以至于征服者最终也融入了汉族社会,接受了他们曾经征服的官僚体系和文化。


          IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端6楼2025-12-19 03:34
          收起回复
            7 这种智慧在欧洲大航海时代与15世纪郑和下西洋的对比中显而易见。郑和拥有的舰队规模远超欧洲几个世纪以来所能达到的水平。他航行至非洲和中东,却并未征服任何东西。他没有建立殖民地,也没有奴役当地居民。他只是展示旗帜,收取贡品,然后返回故乡。中国人的逻辑很简单:我们所需的一切都在这里。扩张只会稀释自身。
            如今,这种理念依然存在。西方对中国的“全球霸权”感到恐慌,但北京的战略并非统治世界——因为这需要解决世界难题——而是确保世界对中国商业安全无害,并对中国政治漠不关心。他们想要非洲的资源和欧洲的港口,但却丝毫没有统治非洲人或欧洲人的意愿。中国精英深知,治理14亿人口已是难上加难;再将世界其他地区纳入其管辖范围,非但不会是胜利,反而会导致崩溃。


            IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端9楼2025-12-19 03:36
            收起回复
              补档 5.1 gcd 是这一古老工程的最终且冷酷的加速器。他们意识到“帝国到民族”的转变尚未完成,因为民众仍然说着地方语言。在学校和媒体中大力推行普通话(标准汉语)是消除国家“异质性”的最后阶段。


              IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端21楼2025-12-19 06:58
              收起回复
                补档 5.2 通过强制推行单一口语、单一时区(尽管横跨五个地理时区)和统一的基础设施,北京正在完成秦始皇未竟的事业:彻底抹去“帝国”与“人民”之间的区别。


                IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端22楼2025-12-19 06:58
                收起回复
                  2026-01-24 03:44:23
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  补档6.2 拒绝“征服世界”的根源在于“中国”(中央王国)的概念。在西方帝国传统(亚历山大、罗马、英国)中,荣耀在于向外扩张疆域,通过占领来“教化”蛮族。而在中国人的战略思维中,中心才是唯一重要的地方;边缘地区危险、混乱,不值得治理。


                  IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端24楼2025-12-19 07:00
                  收起回复
                    补档 6.3 既然可以要求“蛮夷”承认你的优越性,为何还要征服他们呢?这就是朝贡体系。千百年来,中国并不想占领越南或朝鲜;他们想要的是叩头和馈赠。这在经济和军事上都是妙招:既巩固了疆界,又满足了帝国的虚荣心,而无需承担殖民占领带来的沉重行政负担。中国精英深谙占领海外会导致“帝国过度扩张”,而这正是罗马帝国和大英帝国走向衰亡的陷阱。


                    IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端25楼2025-12-19 07:00
                    收起回复
                      我的天这帖子怎么火了


                      IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端138楼2025-12-20 03:43
                      回复
                        原文1 China accomplished the ultimate alchemy of statecraft: compressing the vast, chaotic distinctness of an empire into the singular identity of a nation.
                        The wisdom of the Chinese elite has been the realization that a landmass the size of Europe, containing a linguistic and climatic diversity equal to Europe’s, could not survive as a loose federation of tribes. It had to be forged into a monolith. While Europe fractured into nation-states based on language (France, Germany, Italy), the Chinese elite spent 2,000 years artificially constructing a single "Civilizational Nation." This was not a natural evolution, but a deliberate, top-down engineering project designed to overlay a unified software onto incompatible hardware.
                        The foundational genius of this project was the standardization of the written script by the Qin Dynasty (221 BC). In Europe, the written word followed the spoken word; when Latin dissolved, French and Spanish emerged as separate written languages, creating separate nations. The Chinese elite did the opposite: they enforced a logographic script that was independent of pronunciation. A merchant from Canton and a bureaucrat from Beijing could not speak to each other—their spoken languages were as different as Portuguese and Romanian—but they read the exact same characters. By severing the link between sound and meaning, the elite created a "virtual" shared identity that transcended the reality of mutually unintelligible dialects.


                        IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端141楼2025-12-20 03:47
                        回复
                          原文2 To manage this heteroclite empire, the dynasties invented the Imperial Examination System (Keju). This was a mechanism of total cognitive standardization. For over 1,000 years, to obtain any power or wealth anywhere in the empire, one had to memorize the exact same Confucian classics. This ensured that a magistrate in the tropical, rice-growing South and a governor in the arid, wheat-growing North shared the exact same moral and administrative operating system. This prevented the emergence of regional aristocracies with distinct ideologies. The state didn't just control the borders; through the exams, it controlled the mind of every member of the elite, turning potential regional warlords into interchangeable cogs of the Imperial center.
                          The most audacious trick was the invention of the "Han" ethnicity itself. The "Han" are not a monolithic genetic block; they are a cultural sponge. As the empire expanded from the Yellow River basin into the Yangtze and the South, it didn't just conquer; it absorbed. Through a process of aggressive acculturation, distinct ethnic groups were swallowed into the "Han" label. If you adopted the script, the rituals, and the tax codes, you ceased to be a "barbarian" and became Han. This allowed the empire to transform from a conqueror of foreign peoples into a "nation" of one people. Even when China was conquered by outsiders (the Mongols or the Manchus), the Chinese elite's cultural gravity was so dense that the conquerors eventually became Chinese, adopting the bureaucracy and culture they had defeated.


                          IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端142楼2025-12-20 03:48
                          回复
                            原文4 Why conquer the "barbarians" when you can simply demand they acknowledge your superiority? This is the Tribute System. For millennia, China didn't want to occupy Vietnam or Korea; they wanted a kowtow and a gift. This was an economic and military masterstroke: it secured the borders and fed the imperial ego without the crushing administrative cost of colonial occupation. The Chinese elite understood that occupying foreign lands leads to "imperial overstretch," a trap that doomed Rome and the British Empire.
                            This wisdom is evident in the contrast between the European Age of Discovery and the voyages of Admiral Zheng He in the 15th century. Zheng He possessed a fleet that dwarfed anything Europe could produce for centuries. He sailed to Africa and the Middle East, yet he conquered nothing. He did not set up colonies; he did not enslave populations. He showed the flag, collected tribute, and went home. The Chinese logic was simple: We have everything we need right here. To expand is to dilute.


                            IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端144楼2025-12-20 03:50
                            回复
                              2026-01-24 03:38:23
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              6.1 始终发不出来,这里是英文原文The primary task of the Chinese state, therefore, has never been external expansion, but internal consolidation, engaging in a perpetual act of internal colonization rather than external adventure.


                              IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端147楼2025-12-20 03:53
                              回复