闽南语吧 关注:39,278贴子:959,298

“巧克力”闽南话怎么讲?

只看楼主收藏回复

好像都是用普通话代替,广东人叫朱古力


1楼2011-03-19 12:19回复
    台湾的古早话讲是"芝车力"(tsi ku la̍k),
    这马走去讲国语
    会使去网路揣潘科元写的"现代物个古早话"


    2楼2011-03-19 12:27
    回复
      2025-08-18 02:51:20
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      同学们好!
      现在,教大家一句吴语上海话,巧克力。只要读英文Chocolate,最后的一个“t”的音不要发就可以了。原汁原味的。
      因为这个词汇,最早是由吴语上海话,引入汉语词汇的。
      


      IP属地:江苏3楼2011-03-19 20:25
      回复
        回复:3楼
        你是说用吴语念「巧克力」三个字 就像英文chocolate吗


        4楼2011-03-19 20:28
        回复
          就叫 咖啡 ko pi


          5楼2011-03-19 21:13
          回复
            可能受香港电视影响,我这里都讲 朱古力的。客家人也是这样子。 广东省


            6楼2011-03-19 21:14
            回复
              问题是闽南话好像没有人能用闽南语讲巧克力或者朱古力


              7楼2011-03-19 21:37
              回复
                回复:7楼
                是这样的吗?


                8楼2011-03-19 21:39
                回复
                  2025-08-18 02:45:20
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  早期厦门人说:tsi1-7 ku7 lat8


                  IP属地:福建9楼2011-03-19 22:01
                  回复
                    朱古力本来就是闽南语的译音。
                    早期的外来词很多是把外文段解成音节用谐音(并不一定要按英文发音)来套的。
                    Chocolate肢接之后:cho-朱tsu、co古kou/ko、late力lat。这个正好符合闽南语的发音。
                    如果“朱古力”是广东人翻译的,为什么他们不选用-t尾的律leot、甩lat、辣laat、列lit,而偏用一个-k尾的力lik来套late呢?而且历史上有“查古律”、“查古列”的译法,这才是真正的广东话译音。
                    所以,朱古力应该是闽南人或潮州人传到香港,然后排挤了粤语的其它译名,这才是合理的逻辑。时至今日,潮州地区仍以“朱古力”称呼chocolate,在没有粤语电视看的小时候就是这么叫过来的。
                    


                    10楼2011-03-19 23:05
                    回复
                      琼海话:
                      siau21 xer33 li5(典型的普通话谐音词)


                      IP属地:海南11楼2011-03-20 01:50
                      回复
                        直译kha2-khik4-li̍k8感觉怪怪的,个人觉得引用英、日文的发音来当借词吧…。


                        12楼2011-03-20 07:57
                        回复
                          吴语区各地口音差别还是很大的。使用人数最多的吴语是上海话。
                          英文Chocolate,和上海话上一模一样的。但和其他吴语,如邻市的苏州,就不一样。主要是Cho这个音节


                          IP属地:江苏13楼2011-03-20 12:10
                          回复
                            tsak ku la̍
                            我们是这么读得。
                            不过都直接用普通话说了


                            14楼2011-03-20 15:10
                            回复
                              2025-08-18 02:39:20
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              楼顶是佗位侬?


                              15楼2011-03-20 15:40
                              回复