菊池正央:【人といふもの】
个人翻译
『さあ 乾杯しやう!
来吧,干杯吧
乾杯しやうぢゃないか
不妨来干杯吧
人といふものどもに
为人这一存在
善人も悪人も
善人也好,恶人也好
いつの世も人はくり返す
不管是什么时候,人总是重复着
膿むには余りに長く
腐烂的话就太过长了
学ぶには余りに短い
学习的话有过于短暂
時の螺旋上
在时间的螺旋之上
だからこそ好く欲し
所以人才会有欲望
好く発するのだらう?
才会有争斗吧
命など陽と地と詩とで
明明生命这东西,只要有阳光,大地和诗
満たされるほどのものなのに』
就已经能够被满足
个人翻译
『さあ 乾杯しやう!
来吧,干杯吧
乾杯しやうぢゃないか
不妨来干杯吧
人といふものどもに
为人这一存在
善人も悪人も
善人也好,恶人也好
いつの世も人はくり返す
不管是什么时候,人总是重复着
膿むには余りに長く
腐烂的话就太过长了
学ぶには余りに短い
学习的话有过于短暂
時の螺旋上
在时间的螺旋之上
だからこそ好く欲し
所以人才会有欲望
好く発するのだらう?
才会有争斗吧
命など陽と地と詩とで
明明生命这东西,只要有阳光,大地和诗
満たされるほどのものなのに』
就已经能够被满足



木原当麻


千叶竹








