新创华作为官方翻译给粉丝们端上来的大份:
一、将《欧布奥特曼》欧布变身台词

“变成爆炎形态吧!”“变成疾风形态吧!”

并将所有形态名都统一成XX形态,看着单调又呆板
二、在《假面骑士剑》中自作聪明,把刷卡时的音效(本来是对应效果),全部改成卡面物种,导致卡利斯的“Change(转变)”变成了“螳螂”,“evolution”(进化)变成了“幽灵螳螂”,严重破坏看剧带来的意境,且让新粉无法理解“雷速蹬”等一众梗(因为雷速蹬三张卡被翻译成三个物种了

三、在《艾克斯奥特曼》中配版中将艾克斯终端的配音改为男音(因为不知是不想再花钱请女声优还是为啥)
四、一众假面骑士懒得翻译,直接用“X骑”,官方翻译这个由头很容易误导很多新粉以为那些骑士本来就叫这种呆笔名字

五、强行降智、低幼化翻译(君王者变成虫王者等)
六、删减原片画面等
七、配音极度敷衍,很多时候完全是在当早教剧在配(不是子供向,是早教动画的感觉)