非生物因素吧 关注:5,136贴子:32,361

[非生物因素]v1.1社区更新#3 Community Update #3

只看楼主收藏回复



IP属地:广东1楼2025-11-05 17:44回复
    昨天怎么没发因为玩上头忘了


    IP属地:广东2楼2025-11-05 17:45
    收起回复
      2025-12-19 03:40:54
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      1.1 版本 - 社区更新 #3
      1.1 - Community Update #3
      .
      尊敬的同事们!
      Greetings, esteemed colleagues!
      .
      社区更新 #3 的时间到了!
      Time for Community Update #3!
      我们刚刚发布了一个专注于社区反馈的新更新,包含为真正硬核玩家准备的新难度模式、一些可制作的健身设备,以及更多内容!虽然我们原本计划了视频博客,但因为规划不善(我们就是不会规划)导致时间不够,所以今天只有文字版。视频博客稍后会补上,和往常一样,上传后我们会在 Discord 里通知大家!
      We’ve just dropped a new update that focuses on community feedback, new difficulty modes for the truly hardcore, some craftable exercise equipment, and MORE! While we did have a vlog planned, we ran out of time because we are terrible planners, so you just get TEXT for today. A vlog will be added here later, and we’ll ping discord when it’s up - as usual!
      .
      迎接挑战
      Challenge Accepted
      隆重介绍……硬核难度与铁人模式!
      Introducing… Hardcore Difficulty and Iron Mode!
      .
      我们仿佛听到你在问“那是什么?”(你真该关掉那个麦克风)。
      “What are those?” we hear you ask (you should really disable that microphone).
      .
      硬核模式是一个强制性的难度模式,最勇敢的科学家可以在此挑战一旦死亡就失去一切的体验。伴随此模式,我们添加了一个基本的旁观者模式,让你在死亡后可以继续旁观。我们还在管理员面板添加了一个按钮,允许管理员重置硬核状态(如果你非要这么做的话)。但要知道,那是懦夫之举。
      Hardcore Mode is a forced-Apocalyptic difficulty mode where the bravest of scientists can take on the challenge of losing everything if they perish. Along with this mode, we’ve added a basic Spectator mode in which you can continue spectating after you have died. We’ve also added a button to the Admin panel to allow Admins to reset Hardcore state, if you must. But just know that is the coward’s way.
      .
      铁人模式是在硬核模式下运行时可选择的一个职业,它将禁止某些行动,例如与他人共享配方、大幅降低生命恢复等等。如果你就是为了找虐,铁人模式可能适合你!出于某些原因,服务器也可以在沙盒设置中禁用此职位。
      Iron Mode is a selectable job when running on Hardcore Mode, which will disallow certain actions, such as sharing recipes with others, reducing health regen substantially, and more. If you are just in it for the pain, Iron Mode might be for you! This role can also be disabled by the server in Sandbox Settings, for whatever reason one might want to do that.


      IP属地:广东3楼2025-11-05 17:48
      回复
        敌人新能力
        New Enemy Abilities
        我们对末日难度(无论是否在硬核模式下)进行的一项重大更新是,敌人现在偶尔会拥有新能力。有没有想过,如果西猯在冲锋时能真正转向,会不会更难对付?嗯,答案显然是……会的。有一大堆新的能力和改动,但我们让你自己去发现。毕竟,我们敢打赌你玩末日难度只有一个原因,也仅仅为了这一个原因。
        One major update we made to Apocalyptic Difficulty (whether in Hardcore Mode or not) is enemies will now occasionally have new abilities. Ever wondered if Peccary might be harder when they can actually steer their charge? Well, the answer turns out to be… yes. There’s a whole slew of new abilities and changes, but we’ll let you discover what those are. After all, we wager you are playing Apocalyptic difficulty for one reason, and one reason only.


        IP属地:广东4楼2025-11-05 17:49
        回复
          健身器械
          Exercise Machines
          如果我们害怕简单的机械,还能算是真正的科学家吗?不能!因此,我们很高兴地宣布,我们的科学家现在可以利用健身器械来提升技能,同时还能为基地供电!
          Can we really be called scientists if we’re afraid of simple machinery? No! Therefore, we’re happy to announce, our scientists can now utilize exercise machines to skill up AND keep your base powered while doing it!

          科学家们现在可以在自己舒适的基地里提升力量了,再也不用背着10个辐射冰箱到处跑来让自己出汗了!反复对着墙冲刺来提升冲刺技能?试试健身单车吧!
          No more carrying around 10 radfridges to get your sweat on, now scientists can level up their strength in the comfort of their own base! Sprinting into a wall repeatedly to level up Sprinting? Try the Exercise Bike instead!
          .
          练起来吧,书呆子们。
          Yolk up, eggheads.
          .
          更重要的是,原有的健身设备不再坚不可摧。你可以拆解这些笨重的物体,腾出一些额外的地板空间来放置任何你喜欢的东西(也许甚至是新的充电箱——功能如其名!)。
          What’s more, pre-existing gym equipment is no longer indestructible. You can dismantle these chunky objects and free up some extra floor space to fill with anything you like (maybe even the new charging crate, which does exactly what it sounds like it does!)


          IP属地:广东5楼2025-11-05 17:50
          回复
            投掷模式切换
            Throwing Toggle
            现在有一种新的方式来投掷可投掷物,例如手榴弹。次要开火键(右键)不再进行低手投掷,而是切换你的投掷状态(低手或上手)。我们认为从用户体验的角度来看,这样更好。
            There’s a new way to throw throwables, such as grenades. Alt Fire no longer does an underhand throw, but instead toggles which state you are in (underhand or overhand.) We felt this was better from a user-experience standpoint.

            渐进式装填
            Incremental Reloads
            还记得你给霰弹枪和/或马格南左轮装弹时,必须重新装填所有子弹吗?好吧,这很快就会成为遥远的记忆了。你现在可以单独装填每一发子弹,这意味着如果你只打了一发,就只装填一发!
            Remember how you’ve had to reload all the shells and rounds in your shotgun and/or magnum revolver when you reloaded? Well, that will soon be a distant memory. You can now reload each round individually, meaning if you only spent one round, you only reload one round!


            哎呀,我们在这上面可真是花了“不少”时间,是吧?游戏开发的狂野西部就是这样。哟吼。
            Sheesh, we sure took our sweet time on that one, huh? Wild west of game development out here. Yeehaw.


            IP属地:广东6楼2025-11-05 17:51
            收起回复
              商人改进
              Trader Improvements
              我们对商人行为进行了高度要求的更改。没错,他们现在可以坐下了!
              Highly requested changes have been made to trader behavior. That’s right, they can sit down now!
              .
              哦!而且他们会给你让路了。如果你撞到商人,他们会尝试移动,你也可以推开那个有点太常挡路的“小家伙”。我们该给他加张床什么的吗?
              Oh! And they’ll get out of your dang way. Traders will try to move if you bump into them, and you can also shove a particular ‘lil fella who gets underfoot a little too often. Should we add a bed for him or something?
              .
              工业弩
              Industrial Crossbow
              简易弩有一个新的升级,附带一个非常小的 2 倍镜。
              There’s a new upgrade for the Makeshift Crossbow, which comes with a very minor 2x scope.


              IP属地:广东7楼2025-11-05 17:52
              回复
                近战使用者:欢呼吧!
                Melee Wielders: REJOICE!
                在我们只关心锐器近战使用者的征途中(开玩笑的),我们添加了一把新的硬光矛,这东西
                攻击范围更远一点,可以搭配盾牌使用,并且有一种独特的投掷类型,会投掷出一个全息硬光玩意儿,而不是把实际武器本身扔出去。
                In our quest to only take care of Sharp Melee users (that was a joke) we have added a new Hardlight Spear, something with a bit more range, wieldable with a shield, and a unique throw type which sends out a holographic hardlight something or other instead of throwing the actual weapon itself.
                .
                我们还对至少一个重要的遭遇战(此处避免剧透)进行了改进,之前近战使用者在那里有点吃亏。现在,在这场特定的、高潮迭起的战斗中,有一种方法可以持续造成近战伤害。我们说得够含糊又够清楚吗?也许吧!
                We have also made some improvements to at least one substantial encounter (avoiding spoilers here) where melee wielders were a bit left behind. There is now a way to deal consistent melee damage during this particular, climactic fight. Are we being vague and also clear enough here? Maybe!
                .
                是的——我们也会关注钝器近战的稀缺问题。我们听到了。这绝对在清单上,我们只是想确保我们能做好,真正解决核心问题。
                And yes - we’ll look at the Blunt Melee drought as well. We hear you. It’s definitely on The List, we just want to make sure we get it right and actually address the core of the issues.


                IP属地:广东8楼2025-11-05 17:53
                回复
                  2025-12-19 03:34:54
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  许多其他的生活质量改进。是“改进”吧?
                  Many Other Quality of Lifes. Lives?
                  我们还有许多其他改进和变化供您享受,包括一些错误修复。部分亮点包括(非全部):
                  We’ve got a number of other improvements and changes to enjoy, including some bug fixes. A few (non-inclusive list of) highlights are:
                  改进的传送器标签(有更广泛的短语或单词选择)
                  Improved teleporter tags (with a much wider selection of phrases or words)
                  HUD 上的破损护甲指示器
                  Broken armor indicators on your HUD
                  新的“厨师直觉”烹饪技能
                  New Chef Sense Cooking Perk
                  可种植的蘑菇!
                  GROWABLE MUSHROOMS
                  一种特定阴影类浆果的可种植
                  Plantable berries of a specific shadowy sort
                  多了几种吃南瓜的方法
                  A couple more ways to eat pumpkins
                  更多沙盒设置,例如切换可见辐射、污染的水槽水、敌人精准度、基地库存大小以及开局可用的额外技能点!可能还有更多。
                  More sandbox settings, such as toggling visible radiation, tainted sink water, enemy accuracy, base inventory size, and bonus perk points available at the start! There’s more than that, probably.
                  一些增益效果现在能正确长期保存了,例如骨折状态。
                  Some buffs now save properly long-term, such as broken leg states.
                  前面提到的充电箱
                  The aforementioned Charging Crate
                  石龙子肉
                  Skink Meat
                  以及可以在新的弹药工作台制作弹药!
                  and the ability to craft ammo at the new Ammo Bench!
                  .
                  我们可真会把重点藏在最后,是吧?你们这些人嚷嚷弹药工作台都好几年了。我们什么时候能去领“他们终于做了”奖?
                  Really buried the lede on that one, didn’t we. You folks have been clamouring for an Ammo Bench for years at this point. When do we get to pick up our “they finally did it” award?
                  .
                  开个玩笑
                  Just Joking Around
                  我们亲爱的发行商 Playstack 终于同意我们在游戏里加一些 Balatro(小丑牌)的东西了。
                  Our dear beloved publisher Playstack has finally okay’d us to add some Balatro stuff to the game.

                  有一条新领带和两张新的身份卡,它们伴随着我们构建的全新系统而来,该系统允许身份卡在外观甚至悬垂物理效果上有更多变化。这附近还有一顶有趣的帽子……啊,没关系,我们相信你会找到的。
                  There’s a new tie and two new ID Cards, which arrive with a whole new system we built to allow for ID Cards to have more variety in appearance and even dangly physics. There’s also a fun hat around here somewhere… Ah, no matter, we’re sure you’ll find it.


                  IP属地:广东9楼2025-11-05 18:00
                  回复
                    家园世界:石之神殿
                    Home World: The Stone Temple
                    新的家园世界 DLC 已经到来。如果合你口味,你可以在此处获取,该页面将包含你随家园世界获得的所有好东西的信息。
                    The new Home World DLC has arrived. You can scoop it up HERE if that’s your cup of coffee, and on that page will be all the info about the goodies you get alongside the Home World.

                    和往常一样,没有主要或属性增强的游戏内容被锁在这个家园世界 DLC 之后。它只是一个舒适的基地场所(如果你选择的话),并附带外观物品(包括一套新的低防御、为幻化打造的护甲套装)、几件新家具,以及一点关于这个家园世界本身的背景故事。还有人传言我们又做了一个复杂的秘密,但那些人后来都变成了石头。
                    As always, no major or stat-boosted game content is locked behind this Home World DLC. It is JUST a cozy place for a base, if you so choose, and comes with cosmetics (including a new low-defense made-for-transmog armor set), a couple new furniture items, and a sprinkling of lore regarding the Home World itself. Some also say we did another convoluted secret, but those people have since turned to stone.


                    IP属地:广东10楼2025-11-05 18:02
                    回复
                      火热(促销)!
                      FIRE (SALE)!
                      需要点什么来花掉所有那些 CS2 武器皮肤赚来的钱吗?(看,我们紧跟时事。)好吧,《非生物因素》也将参与 Playstack 发行商特卖,从 11 月 6 日到 13 日享受 8 折优惠。快。加。入。吧。
                      Need something to blow all that new CS2 weapon skin money on? (See, we keep up with current events.) Well, Abiotic Factor will also be on sale as part of the Playstack Publisher sale at 20% off from November 6th to the 13th. Dive. On. In.
                      .
                      叫上你的朋友也来买!
                      And get your friends to do the same!
                      .
                      然后留下好评!
                      And then leave a positive review!
                      .
                      还要记得喝水,保持水分很重要!
                      And also drink water, it’s good to stay hydrated!
                      .
                      给你妈妈打个电话!
                      And call your mother!
                      为未来设计
                      Designing for the Future
                      我们正在积极筛选候选人,为团队增加一名新设计师,以帮助推动《非生物因素》的未来(因为老实说,可怜的老 Zag 有点分身乏术),所以不久后你就能在开发团队中看到一张新面孔,那张面孔可能会带来一些想法和计划。我们也在研究更频繁地发布未来调查的方法,因为我们上一次调查取得了巨大成功,收到了超过 46,000 份回复。哇,我真不羡慕那些必须梳理这些回复的 Deep Field 科学家们!
                      We’re actively wading through candidates for adding a new designer to the team to help see the future of Abiotic Factor forward (because frankly, poor ol’ Zag is spread just a bit too thin) so you can expect a new face on the dev team before long, and that face will probably come with some words, and plans. We are also looking at methods for dropping future surveys more frequently, because our last one was a smashing success, with over 46,000 replies. Wow, I do not envy the Deep Field scientists who have to wade through those!


                      IP属地:广东11楼2025-11-05 18:09
                      回复
                        下一次更新:极冬假日秘境
                        Next Update: Holiday Cryosphere
                        所谓的“假日”更新已经在顺利进行中,将于 12 月发布。目前就这些了。☃ 如果你想了解更多关于未来的计划,请查看我们最近路线图文章中的最新路线图。
                        The so-called “holiday” update is well underway already and will be dropping in December. That’s all for now. ☃ If you’d like to know more about what the future has in store, take a peek at our latest roadmap in our recent Roadmap Post.

                        最后一件事
                        One Last Thing
                        非常感谢你们在整个抢先体验阶段、我们的 1.0 发布以及今天——1.1 版本期间给予的支持。我们还有更多内容储备,《非生物因素》的旅程远未结束。而且我们也在筹备一些新东西!也许有一天迷雾会散去,我们都将看到前方的道路。
                        Thank you so much for your support throughout Early Access, throughout our 1.0 launch, and today - with 1.1. We have more in store, and Abiotic Factor’s journey is far from over. And we’re spinning up some new things too! Perhaps one day the fog will part, and we will all see what lies ahead.
                        .
                        如果你不像我们一样忙着玩 ARC Raiders,请查看下面的完整更新说明以获取完整的更新信息。祝你在铁锈地带——呃,GATE 级联研究设施中好运。
                        If you aren’t too busy playing ARC Raiders like we are, please check out the patch notes below for full update information. And good luck out there in the Rust Belt– er, the GATE Cascade Research Facility.
                        .
                        前进——为了科学。(希望这科学不会导致杀人机器人推翻人类。)
                        Onward -- to science. (Science that hopefully does not result in killer robots overthrowing humanity.)
                        .
                        另外,Zag 向那位在他 Steam 个人资料上留下这个的人问好。
                        Also, Zag says hi to the person who left this on his Steam profile.


                        IP属地:广东12楼2025-11-05 18:10
                        回复
                          以下是完整补丁部分


                          IP属地:广东13楼2025-11-05 18:10
                          回复
                            更新说明
                            Change Notes
                            .
                            通用玩法更改:
                            General Gameplay Changes:
                            现在可以通过使用次要开火键在低手投掷和常规投掷之间切换。之前的低手投掷已被移除。(仍需要投掷技能 2 级。)
                            Underhand and regular throw can now be toggled between by using Alt Fire. Previous underhand throw has been removed. (Throwing Skill 2 still required.)
                            旅行商人现在如果愿意,可以坐在一些家具上。
                            Traveling Traders can now sit on some furniture, if they feel like it.
                            旅行商人现在在敌人靠近时会逃跑并表现出恐惧。
                            Traveling Traders will now flee and exhibit fear when enemies are around.
                            旅行商人现在会记住他们是否已经自我介绍过,不会每次出现都重复介绍台词。
                            Traveling Traders will now remember if they have already introduced themselves and won’t repeat their introduction lines every time they show up.
                            现在可以通过走到友好 NPC 面前来让他们让路。
                            It is now possible to move friendly NPCs out of the way by walking into them.
                            新烹饪技能:厨师直觉(15 级)- 厨师在食物完成时会收到警告!
                            New Cooking Perk: Chef Sense (Level 15) - The chef will receive a warning when their food is done!
                            将“再来一份”技能移至烹饪 17 级
                            Moved Serving Seconds perk to Cooking 17
                            将“快餐”技能移至烹饪 20 级
                            Moved Fast Food perk to Cooking 20
                            制造数字黄金现在需要更少的矿石、污垢和酸。
                            Digital Gold now requires less Ore, Gunk, and Acid to create.
                            鳗鱼脂肪现在从宰杀鳗鱼时 100% 掉落。
                            Eel Fat is now 100% drop chance from butchering an eel.
                            量子电池的成本已降低。
                            Quantum Battery cost has been reduced.
                            现在可以从更远的地方看到其他科学家。
                            Other scientists can now be seen from much further away.
                            如果在激活医疗径向轮时看着盟友,现在会以盟友为目标。
                            Medical radial wheel now targets allies if looking at them when activating it.
                            一些增益和减益效果现在即使会话关闭也会保存。(例如,骨折状态)
                            Some buffs and debuffs are now saved even if the session closes. (e.g. broken leg states)
                            如果有人站在目的地路径上,个人传送器不应再被阻挡。
                            Personal Teleporters should no longer be blocked if someone is standing in the way of the destination.


                            IP属地:广东14楼2025-11-05 18:11
                            回复
                              2025-12-19 03:28:54
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              沙盒与难度更改:
                              Sandbox and Difficulty Changes:
                              新增硬核难度模式,此为强制末日难度,如果启用,科学家死亡后无法再重生。
                              Added Hardcore difficulty mode, which is forced Apocalyptic Difficulty, and if enabled, scientists can no longer respawn from death.
                              新增基础旁观者模式,可在硬核模式下死亡后进入。
                              Added a basic spectator mode which can be accessed after death in Hardcore Mode.
                              新增管理员在硬核模式下复活死亡角色的能力。
                              Added ability for admin to revive dead characters in Hardcore Mode.
                              在管理员菜单中添加了旁观者按钮。
                              Added Spectator button to Admin menu.
                              新增铁人模式职位选项(如果服务器处于硬核模式并在沙盒设置中允许铁人模式)。铁人模式下,无技能点、配方共享被禁用、基础生命恢复为零等。
                              Added Iron Mode job option (if the server is on Hardcore Mode and allows Iron Mode in Sandbox Settings.) With Iron Mode, no perk points, recipe sharing is disabled, base health regeneration is zero, and more.
                              新沙盒设置:隐形辐射
                              New Sandbox Setting: Invisible Radiation
                              新沙盒设置:基地库存大小
                              New Sandbox Setting: Base Inventory Size
                              新沙盒设置:受污染的水槽水
                              New Sandbox Setting: Tainted Sink Water
                              新沙盒设置:辐射造成伤害
                              New Sandbox Setting: Radiation Deals Damage
                              新沙盒设置:家具破坏(如果你想恢复到旧行为,即物品被敌人损坏时完全被摧毁)
                              New Sandbox Setting: Furniture Destruction (if you want to revert to the old behavior where things were utterly destroyed when damaged by enemies)
                              新沙盒设置:敌人精准度
                              New Sandbox Setting: Enemy Accuracy
                              在末日难度下,守门人约翰的机枪攻击不再有准备动作。
                              In Apocalyptic Difficulty, Gatekeeper Jotun no longer have windup on their mining.
                              在末日难度下,作曲家现在在锁定目标时会施加震荡效果。
                              In Apocalyptic Difficulty, the Composer now applies Concussion when aggroed on a target.
                              在末日难度下,交响乐师现在在抓取目标时会施加震荡效果。
                              In Apocalyptic Difficulty, the Symphonist now applies Concussion when doing a grab on a target.
                              在末日难度下,实验室老鼠的近战攻击现在会施加震荡效果。
                              In Apocalyptic Difficulty, Lab Rat melee now applies Concussion.
                              在末日难度下,酋长的抓取现在会施加震荡效果。
                              In Apocalyptic Difficulty, Chieftain grab now applies Concussion.
                              在末日难度下,塔拉斯克在受到伤害后不再跛行。
                              In Apocalyptic Difficulty, Tarasque no longer limps after taking damage.
                              在末日难度下,教团士兵的头盔不再因伤害而掉落。(头盔仍会在死亡时掉落。)
                              In Apocalyptic Difficulty, Order Troops no longer lose their helmets from damage. (The helmet will still drop on death.)
                              在末日难度下,安保机器人不再因受到伤害而被击晕锁定。
                              In Apocalyptic Difficulty, Security Bots can no longer be stun-locked by damage.
                              在末日难度下,爆破兵在发射火箭前的延迟更短。
                              In Apocalyptic Difficulty, Sappers have a shorter delay before firing a rocket.
                              在末日难度下,教团狙击手在射击前的延迟更短。
                              In Apocalyptic Difficulty, Order Snipers have a shorter delay before firing.
                              在末日难度下,虫害生物的猛扑速率更快。
                              In Apocalyptic Difficulty, Pests lunge at a faster rate.
                              在末日难度下,秘法师现在在其击退/波能力期间会将抛射物反射回去。
                              In Apocalyptic Difficulty, Mystagogues now reflect projectiles back during their knockback/wave ability.
                              在末日难度下,沼泽人的根须攻击半径更大。
                              In Apocalyptic Difficulty, Bogmen root attack has a much larger radius.
                              在末日难度下,守门人女巫在起飞时现在会在脚下掉落火焰。
                              In Apocalyptic Difficulty, Gatekeeper Witches now drop fire at their feet when taking off.
                              在末日难度下,西猯可以控制其冲锋方向。
                              In Apocalyptic Difficulty, Peccary can steer its charge.
                              在末日难度下,异怪僧侣现在在攻击时会发射三连发。
                              In Apocalyptic Difficulty, Exor Monk now shoots a three-shot burst when attacking.


                              IP属地:广东15楼2025-11-05 18:12
                              收起回复