空洞骑士吧 关注:211,812贴子:3,895,171

回复:丝之歌四号测试补丁实装“修车组”汉化

只看楼主收藏回复

我想问一下现在丝之歌有没有繁中?港澳台东南亚那边的人想用中文的话玩的也是简中?


IP属地:江苏来自iPhone客户端66楼2025-10-28 13:06
收起回复
    最后还真是靠全民制作人来诏安


    IP属地:浙江来自Android客户端67楼2025-10-28 13:08
    收起回复
      2026-02-14 14:33:44
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      气笑了


      IP属地:浙江来自Android客户端68楼2025-10-28 13:12
      回复
        进第三幕了


        IP属地:北京来自Android客户端69楼2025-10-28 13:27
        回复
          刚想起来 这事 一来就看到楼主这帖子
          真没绷住。。


          IP属地:四川70楼2025-10-28 13:40
          回复
            什么叫两个翻译混合最要紧的地方是能不能找个校对人员审核下内容,他们看不懂中文搞个融合版出来成品难道是不会更难以言表嘛


            IP属地:中国台湾来自Android客户端71楼2025-10-28 14:11
            回复
              这垃圾游戏玩一遍我就够了,和一代不是一个游戏


              IP属地:山东来自Android客户端72楼2025-10-28 14:27
              收起回复
                樱桃态度挺好的。


                IP属地:湖北来自Android客户端73楼2025-10-28 14:30
                回复
                  2026-02-14 14:27:44
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  什么叫杂交版


                  IP属地:澳大利亚来自Android客户端74楼2025-10-28 14:31
                  回复
                    看不懂。我要废气风琴店里及八白丝奏母了


                    IP属地:山东来自Android客户端76楼2025-10-28 15:16
                    回复
                      恭喜修车组~


                      IP属地:福建来自Android客户端77楼2025-10-28 15:17
                      回复
                        结束这场闹剧吧!


                        IP属地:山东来自Android客户端78楼2025-10-28 15:19
                        回复
                          及八版,母主版,修车版,还有修车母主杂交版,这汉化也是够缤纷多彩的


                          IP属地:天津来自Android客户端80楼2025-10-28 15:50
                          回复
                            母主版?感觉不如及八版…


                            IP属地:日本来自iPhone客户端81楼2025-10-28 15:58
                            回复
                              2026-02-14 14:21:44
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              将一切画上句号吧!(使命感)


                              IP属地:美国来自iPhone客户端82楼2025-10-28 16:09
                              回复