——
随着"キラめきの欠片"收集完成,谜题答案以ひかり(光)的メッセ<误>一ジ(信息)形式揭晓。
樋口:
这是时间紧迫却信息量巨大的环节,直至最后仍在反复调整。前日リハ(彩排)时,谜题设计师(なぞのデザイナ<误>一)提出:"闪耀碎片出现时机过早,需修改台词"。我们当场重写台词,并请Rakuda老师调整振付(舞蹈编排)…直至开演前仍在极限赶工。因为对设计师而言,谜底揭晓的瞬间是最核心的仪式感。
小山:
「星のダイアロ<误>一グ」之前的环节耗费了大量时间构建呢。
野島:
这正因有樋口さん才能实现。脚本家通常难被要求"立刻修改已定稿内容"。但我在动画现场见过樋口さん在古川知宏监督提出"想实现这种效果"时,即刻回应"如此调整如何"的应变力,因此确信他能驾驭Live现场的高频改动。帮了大忙啊(笑)。
樋口:
「美しき人或いはそれは」存在大量需实地验证的细节。但这正是スタァライト的醍醐味与魅力所在。
野島:
我们能在スタァライト的Live现场真切感受到"共同创作舞台"的实感。
小山:
从「LIFE IS LIKE A VOYAGE」过渡到「星のダイアロ<误>一グ」时,表演者情绪衔接难度极高,经与Rakuda老师商议后决定取消舞蹈。此处沿用原版振付虽简单,但故事已至高潮,强行舞蹈反失意义,故专注情感表达与演唱本身。
野島:
「星のダイアロ<误>一グ」的定位本身具有深意,绝不愿删减。而她们完美诠释了这份重量。
小山:
接续的「窓辺のハイライト」是唯一全员齐舞的新曲,因全体合练直到前日才实现,故正式演出前我们仍在争分夺秒练习。
樋口:
振付(编舞)也充满可爱感呢。
随着"キラめきの欠片"收集完成,谜题答案以ひかり(光)的メッセ<误>一ジ(信息)形式揭晓。
樋口:
这是时间紧迫却信息量巨大的环节,直至最后仍在反复调整。前日リハ(彩排)时,谜题设计师(なぞのデザイナ<误>一)提出:"闪耀碎片出现时机过早,需修改台词"。我们当场重写台词,并请Rakuda老师调整振付(舞蹈编排)…直至开演前仍在极限赶工。因为对设计师而言,谜底揭晓的瞬间是最核心的仪式感。
小山:
「星のダイアロ<误>一グ」之前的环节耗费了大量时间构建呢。
野島:
这正因有樋口さん才能实现。脚本家通常难被要求"立刻修改已定稿内容"。但我在动画现场见过樋口さん在古川知宏监督提出"想实现这种效果"时,即刻回应"如此调整如何"的应变力,因此确信他能驾驭Live现场的高频改动。帮了大忙啊(笑)。
樋口:
「美しき人或いはそれは」存在大量需实地验证的细节。但这正是スタァライト的醍醐味与魅力所在。
野島:
我们能在スタァライト的Live现场真切感受到"共同创作舞台"的实感。
小山:
从「LIFE IS LIKE A VOYAGE」过渡到「星のダイアロ<误>一グ」时,表演者情绪衔接难度极高,经与Rakuda老师商议后决定取消舞蹈。此处沿用原版振付虽简单,但故事已至高潮,强行舞蹈反失意义,故专注情感表达与演唱本身。
野島:
「星のダイアロ<误>一グ」的定位本身具有深意,绝不愿删减。而她们完美诠释了这份重量。
小山:
接续的「窓辺のハイライト」是唯一全员齐舞的新曲,因全体合练直到前日才实现,故正式演出前我们仍在争分夺秒练习。
樋口:
振付(编舞)也充满可爱感呢。










