少女歌剧吧 关注:38,874贴子:294,529

回复:4th Starry Ocean BD附带访谈小册子

只看楼主收藏回复

——
随着"キラめきの欠片"收集完成,谜题答案以ひかり(光)的メッセ<误>一ジ(信息)形式揭晓。
樋口:
这是时间紧迫却信息量巨大的环节,直至最后仍在反复调整。前日リハ(彩排)时,谜题设计师(なぞのデザイナ<误>一)提出:"闪耀碎片出现时机过早,需修改台词"。我们当场重写台词,并请Rakuda老师调整振付(舞蹈编排)…直至开演前仍在极限赶工。因为对设计师而言,谜底揭晓的瞬间是最核心的仪式感。
小山:
「星のダイアロ<误>一グ」之前的环节耗费了大量时间构建呢。
野島:
这正因有樋口さん才能实现。脚本家通常难被要求"立刻修改已定稿内容"。但我在动画现场见过樋口さん在古川知宏监督提出"想实现这种效果"时,即刻回应"如此调整如何"的应变力,因此确信他能驾驭Live现场的高频改动。帮了大忙啊(笑)。
樋口:
「美しき人或いはそれは」存在大量需实地验证的细节。但这正是スタァライト的醍醐味与魅力所在。
野島:
我们能在スタァライト的Live现场真切感受到"共同创作舞台"的实感。
小山:
从「LIFE IS LIKE A VOYAGE」过渡到「星のダイアロ<误>一グ」时,表演者情绪衔接难度极高,经与Rakuda老师商议后决定取消舞蹈。此处沿用原版振付虽简单,但故事已至高潮,强行舞蹈反失意义,故专注情感表达与演唱本身。
野島:
「星のダイアロ<误>一グ」的定位本身具有深意,绝不愿删减。而她们完美诠释了这份重量。
小山:
接续的「窓辺のハイライト」是唯一全员齐舞的新曲,因全体合练直到前日才实现,故正式演出前我们仍在争分夺秒练习。
樋口:
振付(编舞)也充满可爱感呢。


IP属地:广西来自Android客户端16楼2025-10-07 20:46
回复
    ——そして、"キラめきの欠片"が集まると、ひかりからのメッセ一ジになるという謎解きの答えが示されました。
    樋口:タイトながらも情報量が多く、最後まで微調整を繰り返したパ一トでもあります。
    前日のリハでも、なぞのデザイナ一さんから「きらめきの欠片が設置されるタイミングが早いので、セリフを変えてほしい」という相談を受けまして。その場でセリフを修正し、Rakudaさんにも振り付けを調整してもらって……なんてことをギリギリまでやっていました。なぞのデザイナ一さんにとって謎が明かされる瞬間は一番大切な部分でしたので。
    小山:「星のダイアロ一グ」の前は、かなり時間をかけて創っていきましたよね。
    野島:それも樋口さんがいるからできたことなんです。脚本家さんに、一度書いたものを「すぐに直してください」って、なかなか言えないものなんです。でもア二メの現場で古川知宏監督が「こうしたいんだよなあ」と言ったときに、「こうしたらどうですか」ってすぐに提案している姿を近くで見ていたので、樋口さんならば、変更の多いライブの現場もやれるだろうと思っていたんです。なので、とても助かりました(笑)。
    樋口:「美しき人或いはそれは」は、現場に入ってやってみないと分からないことだらけでしたからね。でも、それがスタァライトの醍醐味だし面白さなんだと思います。
    野島:僕らも舞台を創っていると思えるのが、スタァライトのライブの現場なんです。
    小山:「LIFEISLIKEAVOYAGE」からの「星のダイアロ一グ」という流れでいうと、やる側の気持ちの整理が難しくて、Rakuda先生と相談し、ダンスをなくすことにしたんです。ここで本来の「星のダイアロ一グ」の振りをやるのは簡単ですけど、お話として槳がっているところで、それをやっても仕方がないと思ったので、ここは気持ちのほうを重視し、歌に専念しました。
    野島:「星のダイアロ一グ」も意味があって、この位置に配置していたので、カットはしたくはなかったんです。それを見事に表現してくれました。
    小山:続く「窓辺のハイライト」は、唯一フルでダンスをする新曲で、全員が揃うタイミングが前日だったので、本番ギリギリまで、みんなで練習をしていました。
    樋口:振り付けも、可愛らしかったですね。


    IP属地:广西来自Android客户端17楼2025-10-07 20:46
    回复
      2025-12-27 00:26:55
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      ——
      在那首曲之后,有来自ひかり的信。
      小山:
      此处也有衣装チェンジ(服装更换),但下一曲「PRIDE」是每人依次登场演唱,因此只要开场的我能及时赶上即可。
      野島:
      我们意图将"无ダンス(舞蹈)的曲目"设计成不让观众察觉"无ダンス"的演出,故采用单人依次登场形式。这样也能确保衣装チェンジ的可行性。
      ——
      观众因ひかり的信深受感动啊。
      樋口:
      她虽不在此处,却仍与大家紧密相连。这封来自ひかり的重要メッセ<误>一ジ(信息),在选用贴合"现在的她"的措辞同时,也刻意挑选了TVシリーズ及剧场版支持者耳熟能详的、具有情感强度的词汇来书写。
      ——
      您提到"想将大家的キラめき烙印在眼中",故委托眞井(编剧)与雨宮(制作人)执笔……
      樋口:
      冷静想来,这实为相当苛刻的要求(笑)。但正因彼此存在信赖关系才得以实现,或许也体现了舞台少女"纵使任性傲慢亦要坚持自我"的核心精神。
      ——
      毕竟说过"现在的大家最为任性,现在的大家最为绚丽……"(笑)。并以台词"在我们共演的新舞台之上"收束,衔接至「PRIDE」。此处スクリ<误>ーン(屏幕)播放的アニ<误>メ(动画)MV令人动容。
      小山:
      「PRIDE」中融入了ひかりちゃん的歌声呢。
      野島:
      仅在后半段"I'm proud of you"部分使用了ひかり的歌声。因该曲无振り付け(编舞),全凭表演者的表情与表现力支撑,却成功将观众吸入世界观中。她们行走姿态与站姿皆投射出キ<误>ラめき,成就了感人效果。
      小山:
      ゲ<误>ーム(游戏)结局MV中角色逐增的设计,恰与实际演出相呼应。初次观看此影像的观众想必倍感惊喜。后续「Star Parade」与「Polestar」换回レヴュー服演唱的状态亦佳——尤其是承接ひかりちゃんメッセージ后的演绎。「Polestar」少有搭配振り付け演出的机会,更为珍贵。正篇终曲「Star Divine」イントロ(前奏)时观众沸腾,终能以炽热氛围落幕。


      IP属地:广西来自Android客户端18楼2025-10-07 20:48
      回复
        ——その曲のあと、ひかりからの手紙がありました。
        小山:ここでも衣装チェンジがあるんですけと、次の曲の「PRIDE」は、ひとりずつ登場して歌っていくので、出だしの私が間に合えば良かったんです。
        野島:ダンスがない曲を、「ダンスがない」と思わせない演出にしたいと思い、ひとりずつ出てくる形にしました。そうすれば衣装チェンジもできるので。
        ——観客は、ひかりからの手紙に感動していましたからね。
        樋口:ここにはいないけれと、ちゃんとみんなと繁がっている。そんなひかりからの大切なメッセ一ジなので、今の彼女らしい言葉選びに加え、TVシリ一ズや劇場版を応援して下さった皆さんにも耳馴染みがあるであろう強度のある言葉を選んで書いてみました。
        ——みんなのキラめきを目に焼き付けたくて、眞井と雨宮に書いてもらったということでしたが……。
        樋口:冷静に考えると、結構大変な注文をしているんですよね(笑)。それもみんなとの信頼関係があるからであり、わがままで傲慢であれ、という舞台少女の根幹の部分が出ているのかも知れません。
        ——「今のみんなが一番わがまま今のみんなが一番続麗……」と言っていましたからね(笑)。そして、「私たちが共演する、新しい、次の舞台で。」というセリフ締めくくり、「PRIDE」へと撃がっていきます。これはスクリ一ンで流れた、ア二メMVが感動的でした。
        小山:「PRIDE」は、ひかりちゃんの声も入っていましたからね。
        野島:後半の「Tm proud ofyou|という部分だけ、ひかりの声を出しました。この曲は振りがないので、本人たちの表情、表現力に任せていたのですが、グッと世界観に引き込まれました。歩き方、立ち姿含めて、キ十ラを投影していたので、感動するものになっていたと思います。
        小山:ゲ一ムのエンディングのMVも、人がちょっとずつ増えていくものだったので、実際の演出とも重なっていたと思います。この映像を初めて観る方もいたと思うので、驚いたと思います。その後の「StarParede」「Polestar」も、レヴュ一服に戻り、ひかりちゃんからのメッセ一ジを受け取った状態で歌えたのが良かったです。特に「Polestar」は、振り付けありでやる機会もそれほどなかったので。本編最後の「StarDivine」のイントロで、皆さんすごく盛り上がってくれて、最後は熱く終わることができました。


        IP属地:广西来自Android客户端19楼2025-10-07 20:48
        回复
          ——
          最后,请问完成两天共3场公演后有何感想?
          樋口:
          能站在舞台上修改大家的台词,对仅通过アニ<误>メ(动画)与ゲ<误>ーム(游戏)参与制作的我而言是珍贵体验。开篇華恋的影ナレ(画外音)也是当场撰写并录制——这种动态创作是舞台独有的魅力。与她们同台让我真正成为团队一员。舞台少女与スタァライト(Starlight)皆在持续进化,愿将本次ラ<误>るブ(Live)收获的经验与情感,化作书写舞台少女新故事的燃料。
          野島:
          创作Live时便确信作品质量,但结束后看到粉丝写下"我们向往的スタァライト仍在延续!"的感想更觉欣喜。通过本次公演,我深感スタァライト仍有无限可能:动画虽告段落,但可借游戏素材拓展新形式。事实上,我们计划在2025年末扩展新スト<误>ーリ<误>ー(Story),创作与ひかり相遇前的"スタァライトゼロ(Starlight Zero)"。因有樋口さん加入团队,此企划得以实现。此外能与九九组再次全力打造Live,我由衷庆幸回归此舞台。
          小山:
          距上次ナンバリングライブ(序号Live)已约五年,公布时观众与舞台创造科成员皆好奇将呈现何种舞台。但如今落幕之际,我仍坚信我们借「遥かなるエルドラド」超越了众人期待。背负アレハンドロ与サルバト<误>ーレ(Salvatore)双角色完成公演的经历,更让我们确信自己无所不能。年末还有新Live待启,我们将怀着大家的期待继续创作。


          IP属地:广西来自Android客户端20楼2025-10-07 20:49
          回复
            ——最後に、2日間、全3公演を終えていかがでしたか?
            樋口:舞台に立ちながらみんなのセリフを書いたり修正したりできたのは、ア二メとゲ一ムでしかみんなと関わってこなかった私にとってとても嬉しい体験でした。冒頭の華恋の影ナレもその場で書いてその場で収録したのですが、そういったダイナミックさは舞台ならではですし、同じ舞台に立つことでその一員になれた気持ちになれた気がします。舞台少女もスタァライトも日々進化中。このラるブで得た経験や感情を、皆さんがまだ見たことがない、舞台少女の新しい物語を書く燃料にしたいと思います。
            野島:ライブを創っているときから、良いものができると思っていましたが、終わったあと、ファンの方が「俺たちが観たかったスタァライトは、まだ続くんだ!」という感想を書いてくれていて嬉しかったです。個人的に、これをやったことで、まだまだスタァライトは広がると思ったんです。ア二メは一段落しているけど、ゲ一ムの素材を使ってこういうことができる。実は2025年の年末も、新たにスト一リ一を拡張し、今度はひかりちゃんと出会う以前、つまりスタァライトゼロを創ろうと思っているんです。樋口さんを仲間に入れているので、それができてしまうんですよね。それと個人的には、九九組のみんなと、またライブをガッッリ創り上げることができたので、この現場に戻ってこれて良かったです。
            小山:ナンバリングライブは約5年ぶりで、発表されたときは、どんな舞台になるのかと舞台創造科の皆さんも思っていただろうし、私たちも思っていました。でも「遥かなるエルドラド』と共に、皆さんの期待以上のものが創れたのではないかと、終わった今も思っています。アレハンドロとサルバト一レという役を背負ってライブをすることができることも実感したので、もう私たち、何だってできるんです。また年末にもライブが控えているので、皆さんからいただいた期待の気持ちを持って、ライブを創っていけたらと思っています。


            IP属地:广西来自Android客户端21楼2025-10-07 20:49
            回复
              结束啦……
              这是识别的原文,望大佬翻译
              通过网盘分享的文件:BD小册子.docx
              链接: 网盘链接 提取码: 7rme


              IP属地:广西来自Android客户端22楼2025-10-07 20:52
              回复