根据泰盛的美版碟:
李寻欢 in 小李飞刀(求官方翻译)
小李飞刀: Legend of Dagger Lee
李寻欢: XunHuan Lee 或直接 Dagger Lee
那首诗歌的我翻译的,原文为:
3。可怜君生我未生,幸好我生君未老。不盼日日能见君,但愿君能日日好。
What a pity! I am yet to exist - when you were born
fortunately - you are still handsome, age only adorns
I hope not - that I am by your side - each day and night
the heart wishes only - for your happiness and delight。
李寻欢 in 小李飞刀(求官方翻译)
小李飞刀: Legend of Dagger Lee
李寻欢: XunHuan Lee 或直接 Dagger Lee
那首诗歌的我翻译的,原文为:
3。可怜君生我未生,幸好我生君未老。不盼日日能见君,但愿君能日日好。
What a pity! I am yet to exist - when you were born
fortunately - you are still handsome, age only adorns
I hope not - that I am by your side - each day and night
the heart wishes only - for your happiness and delight。



