博德之门3吧 关注:282,616贴子:3,324,315

回复:博德之门这翻译真是神人了

只看楼主收藏回复

这种翻译小问题一直挺多的,只有文本对照翻译就容易出这种问题。记得救三章顾问那块就有一个翻译问题一直没修。
其实最难绷的好像是有一句“That's the spirit”翻译成了“就是那个灵魂”属实是难绷


IP属地:贵州来自Android客户端16楼2025-09-13 17:37
回复
    问题最大还是帮阿斯代伦做选择那里,有一句意思完全不对选了直接离队


    IP属地:上海来自Android客户端17楼2025-09-13 17:44
    回复
      2026-01-27 07:23:21
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      这就不得不提到贾希拉的项链翻译了


      IP属地:湖北来自Android客户端18楼2025-09-13 17:54
      回复
        翻译拿不到上下文,只能对着单独几个词猜,难免出问题


        IP属地:江苏来自iPhone客户端19楼2025-09-13 18:09
        回复
          不关你们的事,丝织不要停。


          IP属地:陕西来自Android客户端21楼2025-09-13 18:56
          回复
            汉化组好像因为保密是只经过文本翻译的吧


            IP属地:江苏来自Android客户端22楼2025-09-13 20:20
            回复
              应该翻译成:去忙你的吧,市民。


              IP属地:中国香港来自iPhone客户端23楼2025-09-13 21:37
              回复
                我记得还有一个地方直接把seven翻译成八了。。


                IP属地:北京来自Android客户端24楼2025-09-13 22:22
                收起回复
                  2026-01-27 07:17:21
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  :管好你自己


                  IP属地:广东来自Android客户端25楼2025-09-14 00:05
                  回复
                    应该翻译成“安分一点,市民”


                    IP属地:广东来自iPhone客户端26楼2025-09-14 00:19
                    回复
                      “老实点”


                      IP属地:英国来自Android客户端27楼2025-09-14 01:07
                      回复
                        目前游戏中文翻译这块,不能说是一坨屎吧,只能说确实很多游戏的质量还不如当年汉化组做出来的。


                        IP属地:陕西来自iPhone客户端29楼2025-09-14 02:15
                        收起回复
                          老生常谈了,据说是因为翻译组拿到文本是单句的,并不知道语境


                          IP属地:云南来自Android客户端30楼2025-09-14 15:06
                          回复
                            东大特色版应该是:摆正你的位置,市民


                            IP属地:广东来自Android客户端31楼2025-10-17 11:00
                            回复