空洞骑士吧 关注:209,210贴子:3,853,593
  • 10回复贴,共1

给你们看一下丝之歌的翻译有多啥比

只看楼主收藏回复

对话矫揉造作也就算了,工具效果翻译不精准是真的让人火大,这个撬赃钩的翻译是从虫尸强行夺取战利品的钩具。刺入敌人窃取念珠与甲壳碎片造成额外伤害。翻译估计看见前面战利品就潮了,直接来了个这是打钱道具的理解,实际效果是什么,打钱变少,减少的钱用于造成额外伤害,还有这个速射索,翻译是使投掷工具数量翻倍。woc那我不投掷流无敌了吗,实际效果是啥,总数量不变,扔的时候让你少按按键一下,按一下扔两个,无敌了




IP属地:陕西来自Android客户端1楼2025-09-11 09:40回复
    最逆天的实际上是蘑菇使者的支线,完全误导了玩家,真的逆天


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2025-09-11 09:59
    收起回复
      2025-12-28 01:48:36
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      那么打不掉钱的BOSS也有额外伤害吗?


      IP属地:新疆来自Android客户端3楼2025-09-11 10:00
      回复
        撬脏钩是bug,制作组已经确认了,原本效果是增加飞针伤害且每次能直接钩下来少量念珠,然后打死怪这部分念珠会扣除,一个怪的念珠总量不变。现在有bug钩不下来念珠,但依旧会减少怪身上的念珠。


        IP属地:吉林来自Android客户端4楼2025-09-11 10:09
        收起回复
          钩子原文就是steal,这还真怪不了汉化组


          IP属地:辽宁来自Android客户端5楼2025-09-11 10:17
          回复
            其实是吧怪一部分的钱偷过来了,总钱量没变


            IP属地:福建来自iPhone客户端6楼2025-09-12 16:12
            回复
              哈哈,怪不得我装上速射索一脸懵逼,数量还是没变,直到自己投了个三重镖,不过也不是真没用😂至少有一丁点


              IP属地:浙江来自iPhone客户端7楼2025-10-21 22:06
              回复