我觉得新版削弱了长反,其他风格有所加强,不知道大家有没有试试。
关于战术风格中文翻译有很大问题,回给人造成误解
比如:外侧这个风格,很难理解,其实就是我们常说的两翼齐飞,并不是为了砸而是边路进攻,边中结合。
快速反击也有翻译问题,叫高位必抢更合适。
可能是翻译的人并不太理解足球造成的。
长反应该叫防守反击,控球游戏应该叫短传渗透。
长传球应该叫什么我还没想到,感觉更像是控制的打法
关于战术风格中文翻译有很大问题,回给人造成误解
比如:外侧这个风格,很难理解,其实就是我们常说的两翼齐飞,并不是为了砸而是边路进攻,边中结合。
快速反击也有翻译问题,叫高位必抢更合适。
可能是翻译的人并不太理解足球造成的。
长反应该叫防守反击,控球游戏应该叫短传渗透。
长传球应该叫什么我还没想到,感觉更像是控制的打法










