影之刃吧 关注:213,891贴子:2,117,689
  • 2回复贴,共1

关于游戏内武器名字全部意译成英文,希望直接改用拼音的音译

取消只看楼主收藏回复

金箍棒不就直接拼音吗,中国武器不需要借用国外的叫法吧?唐刀就应该叫tangdao吧?甚至游戏内武器是有自己名字的,没必要王五要翻译成king five吧?双手剑白蟒赤练这个白蛇赤练就是武器自己的名字吧?双手剑是种类吗?名字也要翻译成英文?武器全是意译,一把长剑叫ink cut是什么鬼东西?墨切?墨斩?一把刀叫jagged steel,真的别老意译,别人太刀就叫katana我们自己的兵器能不能用拼音,更何况这是武器自己的名字,还不是武器种类名称,用点拼音吧


IP属地:湖北来自Android客户端1楼2025-07-27 04:34回复
    武器的名字,我希望是它自己的名字,而不是莫名其妙的翻译,没人希望金箍棒翻译成什么金棒子吧国外做游戏乱搞就算了,国内是还是别这样翻译了,可以参考成功案例黑神话,尽量名词用自己的东西别老翻译只会失真


    IP属地:湖北来自Android客户端2楼2025-07-27 04:43
    收起回复
      2026-01-09 01:33:43
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      当然这只是我的希望制作觉得意译更好让西方玩家理解,更好推广肯定也没问题,其实黑神话很多武器也没用音译就主要的金箍棒禇白枪等几把用了音译


      IP属地:湖北来自Android客户端10楼2025-07-27 12:10
      回复