日语吧 关注:1,045,426贴子:19,321,267
  • 8回复贴,共1
求助

关于n的音

只看楼主收藏回复

日语里n的音有时候写作m是怎么回事?是n或者m都可以还是分情况?求吧友解答


IP属地:内蒙古来自iPhone客户端1楼2025-07-20 04:51回复
    你举个例?


    IP属地:广东来自iPhone客户端2楼2025-07-20 09:10
    回复
      2026-01-29 11:55:26
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      你是说这种么,后面接b的时候会变成m。你写n也完全没有问题的。



      IP属地:江苏3楼2025-07-20 11:08
      收起回复
        拨音的发音模式是后续辅音依赖的,对应于后续b,p,m的拨音音节会发生形变成为双唇拨音,因为这种形变读着舒服,就这么简单。



        IP属地:陕西来自Android客户端4楼2025-07-20 13:44
        收起回复
          日语中的「ん」在转写成罗马字时有时被转写为 “n”,有时则为 “m”,这主要取决于所采用的罗马字表记规则。日语罗马字表记不像中文拼音系统那样只有一种标准。目前主要存在赫本式、训令式等几套系统,各有不同的表记方式。
          其中,赫本式更贴近实际发音,因此在赫本式标准下,当「ん」出现在双唇音(b、m、p)前时,会将其拼写为“m”,这是因为b、m、p发音都是需要先闭口,前接拨音「ん」时「ん」音以闭口结束就会自然变成接近[m]音。如「新橋」写作 SHIMBASHI、「新聞」写作 SHIMBUN,这是为了反映「ん」在这些音前发音更为接近[m]音的事实。
          相对地,训令式与日本式更强调书写规则的一致性,而不以发音为依据,因此「ん」在任何位置都统一转写为 “n”,上述词汇在这套规则下分别写作 SHINBASHI、SHINBUN。
          需要注意的是,日本政府并未对罗马字拼写做出全面统一的规定,而是依据具体用途分别制定标准。例如,铁路系统采用的是基于赫本式的《鉄道掲示規程》,因此车站名称如「新橋」会被统一标记为 SHIMBASHI。但这一规范仅限于铁路相关标识,在其他领域中若写作 SHINBASHI,亦属正确。
          然而,这个规程并没有法律强制力,其本质上属于行业内部的“推奨基準”,也就是说,遵守与否主要取决于各铁路公司的自主选择。尤其是地方私铁、第三部门铁路或地铁公司等,经常可以看到“偏离规程”的拼写。
          因此,“n” 与 “m” 的使用差异,是拼写体系与适用领域的选择所致,无对错之分。


          IP属地:广东7楼2025-07-20 18:49
          回复